| It's a horrible trip. | Туда дорога очень страшна. |
| In retrospect, the trip through the forest of honesty would have seemed like an appropriate time. | Вспоминая прошлое, дорога по дебрям честности пришлась бы ко времени. |
| This is what we offer to make each trip a memorable one. | Завоевать признание и сохранить верность клиента - это дорога к успеху Вашего бизнеса. |
| It is advisable to ask the taxi driver approximately how much the trip will cost before getting into the car as he may overcharge you later. | Обязательно спрашивайте водителя, прежде чем сесть в такси, сколько приблизительно будет стоить дорога на такси. |
| 'The trip will take six-to-seven months.' | Дорога займет шесть или семь месяцев . |
| Have you taken the trip of a lifetime where you saw all the sights, enjoyed the local culture, and loved every minute of it? | Вы наконец-то побывали в местах, в которые мечтали попасть всю жизнь, и сняли массу фотографий и видеороликов о достопримечательностях, местной культуре и каждая минута этих воспоминаний дорога вам? |
| If that's what you make every two weeks, my trip is too expensive. | Если это все, что ты зарабатываешь за 2 недели, моя поездка слишком дорога. |
| But there was always a possibility it would be a one-way trip. | Но всегда была возможность, что это будет дорога в один конец. |
| Every pilot in the galaxy knows that's a one-way trip. | Все пилоты в галактике знают, что это дорога в один конец. |
| The trip from Bajor takes five hours. | Дорога сюда с Бэйджора занимает пять часов. |
| Take my hardtack too. It's a long trip. | Возьми мои сухари, дорога дальняя. |
| Did you have a good trip? | Вот и он! -Дорога не утомила? |
| It's a long trip and I see you haven't got money | Дорога дальняя. Я вижу, у тебя нет денег. |
| But we both know that wherever you're headed... it's likely to be a one-way trip... and that little girl... | Только мы оба знаем, что, куда бы ты ни ехал, твоя дорога в один конец. |
| Best bet, this is a one way trip. | Это дорога в один конец |
| It's a one-way trip. | Это дорога в один конец. |
| Like many Observatory personnel, the Gascoignes lived in a staff residence on Mount Stromlo, which was a long difficult trip away from Canberra. | Как и многие сотрудники обсерватории, Гаскойн с семьёй жил в домах для персонала при Маунт-Стромло, и дорога вниз до Канберры и обратно была долгой и трудной. |
| The 50 km trip from Beit Dajan to Ramallah, which used to take 40-50 minutes, now takes two-and-a-half to three hours. | Дорога протяженностью в 50 км из Бейт-Даджана в Рамаллах, которая раньше занимала 40-50 минут, теперь занимает от двух с половиной до трех часов. |
| During the rainy season (July to September) most areas around Teseney are impassable, but the recently constructed asphalt road from Barentu to Tesenei guarantees a comfortable trip by road to this border village. | Во время сезона дождей (с июля по сентябрь) большая часть земель вокруг города непроходима, но недавно построенная асфальтированная дорога из Барэнту в Тэсэнэй обеспечивает комфортабельную поездку в этот приграничный городок. |
| This film marks the start of Charley Boorman and Ewan McGregor's long running friendship that would eventually lead to their trip 'round the world: Long Way Round and is referenced in the documentary. | Этот фильм знаменует собой начало дружбы Чарли Бурмена и Юэна Макгрегора, которая в конечном итоге приведет их к кругосветному путешествию на мотоциклах, показанному в документальном фильме «Долгая дорога вокруг света» (2004). |
| And it's not that long a trip. | И дорога до нас не такая длинная. |
| MEERA: The trip didn't take half an hour, it took two-and-a-half hours. | Дорога заняла не полчаса, а два с половиной. |
| It is a longer trip by a third, but we'd get the scenic safety of clear-cut dingles and glens. | Дорога втрое длиннее, но в живописной безопасности холмистых долин. |
| The road ends on the south side of the Yukon River, so a boat trip or an ice road is also needed to reach Tanana. | Дорога закончится на южном берегу Юкона, таким образом для того, чтобы попасть в Танану будет необходима речная переправа. |
| The cycle route - The Palacial Park - The Bison Display Reservation - Old Białowieski (The Royal Oak and Lithuanian Dukes trail) - Hotel Białowieski (a 5 hour trip of approximately 19km). | продолжительность велосипедной экскурсии по трассе: Дворцовый Парк - Смотровой Заповедник Зубров - Старая Беловежа (Дорога Королевских Дубов и Литовских Князей) - Отель "Бяловески": ок. 5 часов, предстоит преодолеть ок. |