| So what's the trick? | Так в чем секрет? |
| The trick to it is lists. | Секрет - составление списков. |
| The trick - four beans! | Секрет - четыре вида бобов! |
| Well, what's the trick, then? | Тогда в чем секрет? |
| You'll soon know my trick. | Скоро вы узнаете мой секрет. |
| My wife taught me the trick. | Моя жена рассказала мне секрет. |
| I discovered a trick with him. | Я открыла небольшой секрет. |
| What was your trick? | В чем ваш секрет? |
| I'll give you a trick of the trade. | Раскрою тебе один секрет. |
| The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust. | Секрет в том, чтобы смешать его с сейсмогелем, чтобы получился горючий гель, образующий тягу свыше восьми тысяч килоньютонов. |
| The trick to clearing bigger gaps is raising your launch point and making your jump at full speed. | Секрет увеличения этого расстояния состоит в том, чтобы сделать повыше точку отрыва и сделать так, чтобы прыжок был на полной скорости. |
| (panting): The trick is in... in fresh ground... | Секрет в... в свежесмолотой муке... |
| The trick to making shakes is to split them... not chopped or sawed, but to split. | Секрет в том, чтобы разделить чурку... не разрубить, не распилить, а разделить. |
| Vadim said the secret to a good trick is to make people look the wrong way. | Вадим сказал секрет хорошего фокуса в том, что Люди смотрят не в ту сторону. |
| And never telling anyone how the trick was done. | И никогда не говорить, в чём секрет фокуса. |
| Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. | Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь. |
| Just tell me what's your trick? | Скажи мне, в чем заключается секрет твоего фокуса? |
| Do you have some kind of trick? | Вы знаете какой-то секрет? Фокус? |
| The only person I could possibly reveal the trick to is another magician. | Единственный кому я могу раскрыть секрет фокуса это другой маг |
| So, normally only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands know the secret of a trick. | Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса. |
| What if they ask about a magic trick? | А вдруг они спросят секрет трюка? |
| Now, what's the trick behind sword swallowing? | Теперь, в чём секрет глотания мечей? |
| The one who cant live, not knowing how the trick is done. | И теперь у тебя руки чешутся - узнать в чем секрет фокусов. |
| Well, it's partly a trick, but part of it is real. | Скажи мне, в чем заключается секрет твоего фокуса? |
| It's not that you were short on technique, Jeff, but you were looking for the secret of this trick in the wrong garden. | Дело не в том, что тебе не хватило мастерства, Джефф, а в том, что ты искал секрет этого фокуса не в том саду. |