'Rob, trick, forge, embezzle.' |
Грабёж, обман, подделка, присвоение. |
How do I know you're not trying to trick me. |
Сам докажи, что это не обман? |
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. |
Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман. |
At best, he thought, it had to have been a hallucination - a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. |
В лучшем случае, по его мнению, это была галлюцинация, обман зрения или слуха или, возможно, - это его разум играл с ним злые шутки. |
If this was just a trick, why did he bother to get the actual quarter I need? |
Если это был всего лишь обман, зачем он постарался достать именно тот четвертак, который мне нужен? |
We usually dismiss this as paranoia, that you're seeing things that aren't there, that it's a trick of the eyes, but let's assume, for the moment, that it's not. |
Обычно мы списываем это на паранойю, когда ты видишь то, чего нет, это обман зрения, но давайте допустим, лишь на секунду, что это не так. |
Could be just a trick. |
Возможно, что это обман. |
That was your greatest trick yet. |
Это и есть обман тысячелетия? |
Is this some kind of trick? |
Это что, какой-то обман? |
No, it's a trick! |
Нет, это обман! |
It might be a trick. |
Это может быть обман. |
Possibly a trick or a trap. |
Вероятно, обман или ловушка. |
It's a trick, Elijah. |
Это обман, Элайджа. |
It's not some kind of trick. |
На обман не похоже. |
It'll be my greatest trick yet. |
Это будет обман тысячелетия. |
Not a vessel, a trick. |
Не судно, обман. |
Mabel, it's a trick! |
Мейбл, это обман! |
It was just a trick? |
Так что, это все обман? |
What a sad trick. |
Что если это обман? |
It wasn't a trick. |
Это был не обман. |
But it's just a trick. |
Но это лишь обман. |
Maybe it was a trick. |
Может быть, это был обман. |
This is a vicious trick by the Rashids, and the media's falling right into it. |
Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили. |
His trick revealed, Arianrhod placed a tynged on the boy again that he would not take up arms until she gave them to him. |
Когда обман раскрывается, Арианрод говорит, что мальчик не получит оружия, пока она сама не вооружит его. |
It is a trick, lies, it's all a cheat. |
не может быть, обман, иллюзия. |