Some years ago, it was my good fortune to meet a tribal elder on an island not far from Vancouver. |
Несколько лет назад мне очень повезло встретить старейшину племени на острове неподалёку от Ванкувера. |
In 2000, 74 percent of all AIAN respondents reported a specific tribal affiliation. |
В 2000 году 74% всех респондентов из числа американских индейцев и коренных жителей Аляски указали на свою принадлежность к конкретному племени. |
His longitudinal studies of Kui-speaking tribal Kond children give a firm negative answer. |
Проведенные им «продольные» исследования по изучению детей племени конд, говорящих на языке куи, со всей определенностью дают отрицательный ответ. |
People are more open about this than they once were, but a legacy of disapproval towards those who espouse tribal loyalties lingers. |
Этот вопрос получил большую открытость в настоящее время, чем когда-либо раньше, однако традиционное неодобрение по отношению к тем, кто сохраняет верность племени и племенным связям, исчезло еще не полностью. |
Ghana's Dagomb conflict illustrates why governments should tread carefully with tribal loyalties. |
Конфликт в племени дагомба является наглядным примером того, почему правительства должны действовать очень осторожно, когда дело касается внутриплеменных отношений. |
This probably comes from our long history of tribal living, of tribal psychology. |
Вероятно, это обусловлено предысторией племенного существования, психологией племени. |
Tribal armed groups, motivated by tribal loyalties, are contributing to the increase in inter-tribal conflict. |
Деятельность племенных вооруженных формирований, обусловленная их принадлежностью к тому или иному племени, способствует росту числа межплеменных конфликтов. |
According to tribal enrollment figures as of March 2013, there are approximately 10,050 enrolled tribal members, of which about 4,939 reside on the reservation. |
Согласно данным марта 2013 г., в этой резервации было примерно записанных 10050 членов племени шайеннов, среди которых примерно 4,939 проживало в ней. |
And I had to school the tribal elders on the boys' routine. |
Да и мне надо было наставить "старейшин нашего племени" о том, как обращаться с мальчиками. |
This is the tribal area. |
А эта земля принадлежит племени. |
However, the women that were sterilized were kept anonymous because of their fear of tribal ramifications. |
Однако имена стерилизованных женщин оставили втайне, потому что они боялись реакции своего племени. |
In Neeva's holy tent, the Doctor inspects the ancient tribal relics, artifacts from an Earth survey expedition. |
В палатке Нивы Доктор находит реликвии племени, вещи экспедиции с Земли. |
The etymology of the tribal name itself is disputed by scholars; it has been suggested that it derives from the shape of the Angeln peninsula, an angular shape. |
Этимология названия племени оспаривается лингвистами; было высказано предположение, что оно происходит от формы полуострова Ангельн, схожей с углом. |
He fought strongly against both white and Japanese intruders who had come, unasked, into his people's tribal lands. |
Он упорно боролся против белых и японских «вторженцев», которые без спроса вступали на земли людей его племени, убивая практически каждого из них. |
But the figure of the bunyip was part of traditional Aboriginal beliefs and stories throughout Australia, while its name varied according to tribal nomenclature. |
Однако буньип, судя по всему, является частью традиционных верований аборигенов и рассказов по всей Австралии, хотя его название варьируется в зависимости от конкретного племени. |
The energy plan agreed between the Hopi tribal governments and Peabody Western Coal Company contributed to the ecological and cultural destruction of the region. |
Осуществление плана развития энергетики, который был согласован между органами самоуправления племени хопи и компанией "Пибоди уэстерн коул компани", привело в этом районе к разрушению экологии и традиционной культуры. |
He should then obtain the approval of the head of the tribal or indigenous community before advising the Minister of Natural Resources regarding the request. |
Затем должно быть получено одобрение главы племени или группы коренного населения, прежде чем в министерство природных ресурсов будет направлена рекомендация в отношении просьбы о предоставлении концессии. |
They fell in love with three men from the neighbouring Nepean tribe, but marriage was forbidden by tribal law. |
Однажды влюбились они в троих братьев из соседнего племени Непин, но законы племени не позволили им пожениться. |
The Crow Tribe of Indians of the State of Montana has an enrolled tribal membership of approximately 11,000, of whom 7,900 reside on the Crow Indian Reservation. |
Численность зарегистрированных членов племени около 11000 человек, из них 7900 проживают в резервации Кроу. |
In practice the system enjoys decentralization in centralism, in which power is rested on the clan (tribal) chief and his committee of elders with defined roles and responsibility stretching down to households. |
На практике центральная власть сосредоточена у вождя рода (племени) и совета старейшин, а домашним хозяйствам переданы определенные права и обязанности. |
With the formation of the Pashtoon tribal confederation in 1774, led by Ahmad Shah Durani of the Durani tribe, Afghanistan began to establish an independent identity. |
Формирование независимого афганского самосознания началось после образования в 1774 году пуштунского племенного союза, который возглавлял Ахмад Шах Дурани из племени дурани. |
By ignoring tribal affinities, Europeans hoped to create an Africa whose allegiance was to nation first and tribe second (or not at all). |
Игнорируя племенные связи, европейцы надеялись создать Африку, в которой лояльность и преданность граждан принадлежала бы, в первую очередь, государству и только потом племени (племя можно было вообще опустить). |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
One reason suggested is the perception that domestic violence is part of Aboriginal culture or a "tribal norm"; others blame racist stereotypes by Whites that indigenous people do not deserve police protection. |
Одна из предлагаемых причин этого связана с представлением о том, что насилие в быту является частью культуры коренных народов или "нормой жизни племени"; другие объяснения построены на обвинениях белого населения в расистских стереотипах, в соответствии с которыми коренные народы не заслуживают защиты полиции14. |
While tribal peoples tended to inhabit remote areas of the country, Dalits could be found in every town and village. |
Несмотря на то что народности, ведущие племенной образ жизни, в основном населяют отдаленные районы страны, почти в каждом городке или деревне можно встретить выходцев из племени далитов. |