| So I'll treat you to dinner. | Но, думаю, всё же мне придётся угостить вас ужином. |
| No. I just thought it would be a nice treat. | Нет, я просто хотела угостить. |
| Listen, let me treat you. | Послушайте, позвольте мне угостить вас. |
| I can't treat you to spaghetti today. | У меня не получится сегодня угостить тебя спагетти. |
| Spare out some time, let me treat you to a meal. | Если будет время, позволь угостить тебя ужином. |
| I told the guys I'd treat 'em to pancakes. | Я сказал парням что я хотел бы угостить их блинами. |
| Well, right now, all I want to do is treat you to lunch. | Ну сейчас я хочу только угостить тебя обедом. |
| Of course, I could treat them to a few dozen photon torpedoes. | Конечно, я мог бы угостить их десятками фотонных торпед. |
| But I can treat you to a carafe of plasma. | Но я могу угостить тебя великолепным графином плазмы. |
| Dear Bertrand, do you want me tonight as a dinner treat? | Скажи, мой милый Бертран, не хочешь ли ты угостить меня ужином сегодня? |
| So, how about you treat me to a shrimp jambalaya and we will call it square. | Как насчет того, чтобы угостить меня креветками с рисом и будем считать, что мы в расчете. |
| Why don't you let us treat you, Milo? | Почему не позволяешь нам угостить тебя, Майло? |
| I will treat you some time | Позволь мне угостить тебя чем-нибудь в следующий раз. |
| I'll treat you to dinner. | Хочу угостить тебя обедом. |
| Just giving you a treat. | Просто хочу тебя угостить. |
| I'd like to give the children a treat. | Мне хочется угостить детей. |
| Can I treat you to lunch? | Могу я угостить тебя обедом? |
| Let me treat you to lunch. | Позволь мне угостить тебя обедом. |
| What can I treat you with? | Чем бы вас угостить? |
| I wish I could treat you to the Bauwa-uwa fruit but... there was a great fire at Makeeba. | Жаль, не могу угостить тебя плодами баува-ува - это изысканное лакомство - но,... к сожалению, в Макибе был большой пожар. |
| And Kevin said that the horchata is better than lemonade, and that he wanted to get Buckley a treat because he felt bad, but, I mean, I thought that was weird. | Кевин сказал, что орчата лучше, чем лимонад, и что он хотел угостить Бакли, ведь ему было жаль, но это было странно. |
| I can't treat you like a princess. | Мне не чем угостить любимую принцессу. |
| We have nothing to counter their treat | нам даже нечем их "угостить" |
| Next time, I'll treat you. | Мне хотелось бы вас чем-нибудь угостить. |
| I should treat her to a pizza. | Нужно будет угостить её пиццей. |