Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Казначейским

Примеры в контексте "Treasury - Казначейским"

Примеры: Treasury - Казначейским
Treasury Assistants (2 GS (OL)) Должность помощника по казначейским вопросам (2 ОО (ПР))
In this connection, it is proposed to establish a Treasury Assistant post), the incumbent of which would be responsible for daily transactions and the transmission of investment data to the Investment Accounting Unit in the Accounts Division. В связи с этим предлагается создать должность помощника по казначейским вопросам), и работающий на этой должности сотрудник будет отвечать за осуществление ежедневных операций и препровождение инвестиционных данных Группе учета инвестиций в составе Отдела счетов.
This was accompanied by a series of guidelines from the Comptroller's Division and follow-up telephone conference training sessions by the Comptroller's Division and Treasury Division. Доклад сопровождался принятием Отделом Контролера ряда руководящих принципов и проведением селекторных учебных занятий, которые были организованы Отделом Контролера и Казначейским отделом.
There is, however, a lively debate about whether there was a fourth big mistake: Alan Greenspan's decision in 2001-2004 to push and keep nominal interest rates on US Treasury securities very low in order to try to keep the economy near full employment. Существуют, однако, оживленные дебаты относительно того, была ли допущена четвертая большая ошибка: решение Алана Гринспана в 2001-2004г.г. установить и удерживать номинальные процентные ставки по американским казначейским ценным бумагам на очень низком уровне, чтобы попытаться удержать экономику на уровне практически полной занятости.
Critics suggest that QE2 is really intended only to create inflationary expectations and thus encourage acquisition of more risky assets by reducing rates on Treasury bills with longer-term maturities (5-7 years and 7-10 years). Критики предполагают, что QE2, в действительности, предназначен, чтобы создавать инфляционные ожидания и, таким образом, содействовать приобретению более рискованных активов путем уменьшения ставок по казначейским векселям с большим сроком погашения займа (5-7 лет и 7-10 лет).
UNDP informed the Board that because of the focus on clearing items from earlier periods, prompt action on this item was overlooked, but that the adjustment was made by the Treasury Division in 2002. ПРООН информировала Комиссию о том, что, поскольку основное внимание уделялось выверке проводок более ранних периодов, не были своевременно приняты меры в отношении данной проводки, однако соответствующая корректировка была сделана Казначейским отделом в 2002 году.
UNDP informed the Board that those accounts were overnight investment bank accounts that in future would be reflected as part of the investment schedule reported by the Treasury Division. Table II. ПРООН информировала Комиссию о том, что эти счета были счетами суточных инвестиций, информация о которых в будущем будет отражаться в рамках таблицы об инвестициях, представляемой Казначейским отделом.
VIII. The Advisory Committee notes that a proposal was made to re-establish the office and functions of the Deputy Controller in order to create a new Financial Information Operations Service and to move the Contributions Service and the Treasury operations group to the Accounts Division. Консультативный комитет отмечает предложения о восстановлении Канцелярии и функций заместителя Контролера, создании новой Службы информационного обеспечения финансовых операций и переводе Службы взносов и Группы по казначейским операциям в Отдел счетов.
For example, the average yield on the 10-year United States Treasury bond decreased from 6.0 per cent in 2000 to 4.0 per cent in 2003 and 4.3 per cent in 2005. Например, средняя доходность по десятилетним казначейским облигациям Соединенных Штатов упала с 6 процентов в 2000 году до 4 процентов в 2003 году и 4,3 процента в 2005 году.
In addition, cash management guidelines, produced by the Treasury Division, set out the investment and currency management objectives and principles under which UNDP centrally manages the funds entrusted to it. Кроме того, в руководящих принципах управления денежной наличностью, подготовленных Казначейским отделом, изложены цели и принципы, касающиеся инвестиций и управления валютными ресурсами, в соответствии с которыми ПРООН осуществляет централизованное управление порученными ей денежными средствами.
Rate of return for period 1 July 2002 to 31 December 2002 was 6.24% versus 1.48% for 90-day United States Treasury bills. Норма прибыли за период с 1 июля 2002 года по 31 декабря 2002 года составила 6,24 процента против 1,48 процента по казначейским векселям Соединенных Штатов со сроком погашения 90 дней.
It is proposed to establish a new Treasury Assistant post in the Investment Section, which currently comprises a Senior Investment Officer and two Investment Officers, but no support staff. Предлагается создать новую должность помощника по казначейским вопросам в Секции по инвестициям, в составе которой в настоящее время имеются одна должность старшего сотрудника по инвестициям и две должности сотрудников по инвестициям, но отсутствуют должности вспомогательного персонала.
major treasury bonds, 2002-2007 7 активам и основным казначейским облигациям, 2002 - 2007 годы 8
With regard to the procedures for administering the UNODC Colombia bank account, the United Nations Treasurer has advised that the procedures will be changed so that the account would be administered in conjunction with the United Nations Treasury. Что касается порядка пользования банковским счетом ЮНОДК в Колумбии, Казначей Организации Объединенных Наций рекомендовал изменить его, чтобы управление счетом осуществлялось совместно с Казначейским управлением Организации Объединенных Наций.
(b) The interest rate to be credited on payments made to the proposed WTO pension plan from the fund and vice versa, after 1 January 1999, would be the rate on three-month United States Treasury Bills; Ь) в качестве процентной ставки, которая будет взиматься с суммы платежей в предлагаемый пенсионный план ВТО из Фонда и наоборот после 1 января 1999 года, будет использоваться процентная ставка, установленная применительно к казначейским векселям Соединенных Штатов с трехмесячным сроком погашения;
annual return on treasury bills годовой доход по казначейским чекам
rates of return of treasury bills норма дохода по казначейским чекам
Legal documentation on treasury issues Юридическая документация по казначейским вопросам
UNOPS is working with the UNDP treasury to increase the visibility of the funds invested towards end-of-service liabilities. ЮНОПС сотрудничает с казначейским отделом ПРООН в целях увеличения объема средств, инвестируемых в фонд выплат персоналу после окончания службы.
The UNOV/UNODC internal treasury manual indicated that the bank balance of the United Nations Office at Vienna should not be below $1 million or over $2 million. Согласно положениям внутреннего руководства по казначейским вопросам Отделения Организации Объединенных Наций в Вене/УНПООН остатки средств на банковских счетах Отделения не должны быть меньше 1 млн. долл. США и не должны превышать 2 млн. долл. США.
The Standing Committee approved six additional staffing posts in the budget approval for the biennium 2006-2007: one for the Deputy Chief of the Accounts Unit, two for accounting assistants, one for a Finance Officer and two for treasury assistants. Постоянный комитет одобрил создание шести дополнительных штатных должностей в утвержденном бюджете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов: должности заместителя начальника Группы бухгалтерского учета, двух должностей помощника по бухгалтерскому учету, одной должности сотрудника по финансовым вопросам и двух должностей помощника по казначейским вопросам.
Otherwise, Treasury bond yields would be far higher, thwarting monetary expansion by the Fed. Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
Likewise, in October 2014, US Treasury yields plummeted by almost 40 basis points in minutes, which statisticians argue should occur only once in three billion years. Точно так же в октябре 2014 года доходность по казначейским бумагам США рухнула почти на 40 базисных пунктов за несколько минут, что, согласно расчетам статистиков, могло произойти лишь один раз в течение трех миллиардов лет.
Interest is then billed to the member organizations, generally in July of the following year, at a monthly rate based on that of three-month Treasury bonds. Затем, как правило в июле следующего года, организациям-членам выставляются счета на сумму процентов, исходя из месячной ставки, основанной на процентной ставке по казначейским облигациям со сроком погашения три месяца.
Rate of return of pooled United Nations investments vs. average annual United States 90-day Treasury bills: Соотношение нормы прибыли по совокупным инвестициям Организации Объединенных Наций и среднегодовой ставки процента по казначейским векселям