Примеры в контексте "Treasure - Клад"

Примеры: Treasure - Клад
The permanent displays include a plaster cast of the entirety of Trajan's Column, the Romanian Crown Jewels, and the Pietroasele treasure. Постоянная экспозиция включает гипсовую отливку колонны Траяна, румынские королевские регалии и клад Петроасы.
Well, this child's place mat is telling me to dig for buried treasure by the side of the highway. Эта детская салфетка дает подсказку, где зарыт клад. Где-то на обочине шоссе.
The local population tells the legend about the Cossack leader Stepan Razin who buried his Persian treasure in 1669-1670 on this island. Среди станичников упорно ходит легенда о том, что Степан Разин зарыл свой персидский клад в 1669-1670 годах именно на этом острове.
Although this would help explain why the hoard remained buried, it fails to account for the conspicuous ring-barrow having been chosen as the site to hide such a large and valuable treasure. Хотя эта версия помогла бы объяснить, почему клад остался закопанным, она не может дать ответ на вопрос, почему бросающийся в глаза кольцеобразный курган был выбран в качестве места, чтобы спрятать такой большой и ценный клад.
Dzedzin's treasure (see below) buried here in late 10th century can be considered as evidence that a settlement existed on this place at those times but that it was not necessarily a predecessor of Stary Dzedzin itself. Стародединский клад (смотрите ниже), который был зарыт в конце Х века, может свидетельствовать о наличии поселения на этой территории уже в то время, но нельзя с полной уверенностью утверждать, что это была деревня Дедин или её прямой предшественник.
For example, after a treasure of ancient coins had been found in the village Stary Dzedzin, he wrote a report to the newspaper "Belarusian village" (Belarusian: "Бeлapyckaя Bëcka") together with Pavel. Так, например, когда был найден клад старинных монет в деревне Старый Дедин, он с Павлом написал про это репортаж в газету «Беларуская вёска».
The two ships finally arrive at Skull Island; Oliver and Rocky begin to dig up the treasure, when Kidd arrogantly declares his plans to dispose of them along with Captain Bonney. На острове, после того, как Оливер и Роки откапывают клад, Кидд объявляет, что теперь собирается избавиться, как от них, так и от капитана Бонни.
Probably, this treasure belonged to the rich merchant and was buried here in the secret place because this area could be a collateral line of the trade route from the Varangians to the Greeks. Возможно, клад принадлежал богатому купцу, который решил укрыть его здесь в тайном месте, поскольку через данную территорию, по всей видимости, проходило одно из ответвлений торгового пути из варяг в греки.
Flint wanted to make sure... that nobody could ever steal his treasure... so he rigged this whole planet... to blow higher than a Kalepsian kite! Флинт не хотел, чтобы кто-то украл его клад... и заминировал целую планету, да так, что если уж рванет, то мало не покажется!
Additional director general of ASI B. R. Mani denied the media reports that excavation was being carried out on the basis of a sadhu's dream while the ASI director of exploration doubted that any gold treasure would be found in the excavation. Дополнительный генеральный директор АУИ доктор Б. Р. Мани опроверг сообщения СМИ о начале раскопок на основании сна садху (отшельника), в то время как директор по геологоразведке АУИ выразил сомнение относительно возможности найти золотой клад в ходе раскопок.
Mr. Monk and the Buried Treasure Мистер Монк и клад.
The legal dispute over the rights to the treasure took a turn in July 2007 when the Supreme Court of Colombia concluded that any treasure recovered would be split equally between the Colombian government and the explorers. Спор о правах на клад был решен в июле 2007 года, когда Верховный Суд Колумбии заключил, что любой клад, найденный на территории Колумбии, должен быть разделён между кладоискателем и правительством страны.
(Man quietly) Do... not... seek the treasure. Не... надо... искать клад.
And even if you know where the treasure is, it can still be pretty hard to dig it up without a shovel. И даже если ты знаешь, где зарыт клад, его бывает трудно откопать без лопаты.
Treasure can mean stones too Слово "клад" тоже означает драгоценный камень
The operations of the old Aurora and Keets mines and a number of smaller adjoining claims are now entirely consolidated, accessed through the former Hidden Treasure property. Рудники Китс и Аврора объединены с соседними мелкими участками, приобретёнными компанией "Клад".
It houses the Erfurt Treasure, a hoard of medieval coins, goldsmiths' work and jewellery found in 1998. Здесь хранится так называемый «Эрфуртский клад» - коллекция средневековых монет, ювелирных изделий и серебряных слитков, найденная в 1998 году.
Now, this is an area - I mean, there is a treasure trove of wealth in the traditional medicine area. Традиционная медицина - это та область, в которой зарыт драгоценный клад.
DISTANT THUMP Or lose your heart, or your chaste treasure open To his unmaster'd importunity. иль потеряешь сердце, иль откроешь свой чистый клад беспутным настояньям.
Now, this is an area - I mean, there is a treasure trove of wealth in the traditional medicine area. Традиционная медицина - это та область, в которой зарыт драгоценный клад.
If a player was wounded while he was in the River then Treasure starts flowing down the River (two cells after every move) and stops at the River end until it is picked up. Если игрок с кладом был ранен в реке, то клад плывет по течению (по две клетки за ход) до Устья и остается там, пока его никто не заберет.
It houses many excavated artifacts from Roman Canterbury, including the important late Roman silver hoard known as the Canterbury Treasure, together with reconstructions of the Roman town. Здесь хранятся многие археологические артефакты Кентербери времён римского владычества, в том числе важный позднеримский серебряный клад, известный как Кентерберийское сокровище, а также предметы исторической реконструкции.
There's treasure in the walls. В стёнах спрятан клад.