| Stakeholders had also asked why the paragraph focused on treason laws. | Заинтересованные стороны также спрашивали, почему в этом пункте упор делается на законах о государственной измене. |
| He is additionally charged with committing treason against the State for crossing the border into China. | Ему предъявлено дополнительное обвинение в государственной измене за переход границы с Китаем. |
| We have physical evidence linking you to an act of industrial sabotage and probably treason. | У нас есть вещественные доказательства, связывающую Вас с актом промышленного саботажа и, вероятно, в государственной измене. |
| Technically, we're both guilty of treason. | Технически, мы оба виновны в государственной измене. |
| They are to be charged on suspicion of treason but they must not know it. | Их обвинят по подозрению в государственной измене, но пока они не должны знать об этом. |
| You stand accused of high treason. | Кроули: Вы обвиняетесь в государственной измене. |
| On the charge of treason, you are all found guilty. | По обвинению в государственной измене, вы все виновны. |
| William Wallace, you stand in taint of high treason. | Уильям Уоллес, вы обвиняетесь в государственной измене. |
| According to Article 13 of the Planetary Alliance Charter, we find Jonathan Danson guilty of high treason. | Согласно Статье 13 Устава Планетарного Альянса, мы признаём Джонатана Дэнсона виновным в государственной измене. |
| Vice-President Cassim Chilumpha, arrested on treason charges in April 2006, remained under house arrest throughout 2007. | Вице-президент Кассим Чилумпа, задержанный в апреле 2006 года по обвинениям в государственной измене, на протяжении 2007 года оставался под домашним арестом. |
| Lord Cromartie was captured by government forces the same year and pleaded guilty to high treason before the House of Lords. | В том же году лорд Кромарти был захвачен правительственными войсками и признал себя виновным в государственной измене перед Палатой лордов. |
| O'Rourke was eventually captured, indicted and executed for high treason in London in 1591. | О'Рурк был захвачен в английский плен, обвинен в «государственной измене» и казнен в Лондоне в 1591 году. |
| He was convicted of treason and spent the rest of his life under house arrest in Huế. | Он был признан виновным в государственной измене и провёл остаток своей жизни под домашним арестом в Хюэ. |
| Calling for the creation of a unified South Slavic state was thus equated with treason. | В результате, призывы к созданию единого южнославянского государства были приравнены к государственной измене. |
| We could put the law for treason to good use. | Мы могли бы прибегнуть к закону о государственной измене. |
| As a result of the rebellion, the government pursued 333 legal cases under charges of high treason. | В результате восстания правительство возбудило ЗЗЗ судебных дела по обвинению в государственной измене. |
| Peter and his companions were charged with high treason, for which the mandatory penalty was death. | Петру и его товарищам было предъявлено обвинение в государственной измене, для которой обязательным наказанием была смерть. |
| Besides, we don't have enough evidence to accuse the Vice President of treason. | Кроме того, у нас недостаточно доказательств чтобы обвинять вице-президента в государственной измене. |
| The crimes they attribute to Putin sound like the indictment for a treason trial. | Преступления, которые они приписывают Путину, звучат как обвинение в деле о государственной измене. |
| He was charged with high treason and attainted by Act of Parliament. | Он был обвинён в государственной измене и лишён титула актом парламента. |
| On June 5, Phaulkon was arrested on accusations of treason, and later beheaded. | 5 июня Геракис был арестован по обвинению в государственной измене, а затем обезглавлен. |
| Thirteen of the alleged separatists were regarded as the main accused and charged with high treason. | Тринадцать из предполагаемых сепаратистов были объявлены зачинщиками и обвинены в государственной измене. |
| In 1935, he was jailed again on suspicion of high treason. | В мае 1935 года был вновь арестован по подозрению в государственной измене. |
| I'm engaged in high treason with all means available to me. | Я всеми средствами участвую в государственной измене. |
| Relations between Mormons and residents of surrounding communities had been strained, and some of them instituted criminal charges against Smith for treason. | Отношения между мормонами и жителями близлежащих общин были напряженными, и некоторые из них возбудили уголовное дело против Смита, обвинив его в государственной измене. |