Английский - русский
Перевод слова Treason
Вариант перевода Предательство

Примеры в контексте "Treason - Предательство"

Примеры: Treason - Предательство
The decision to withdraw regiment No. 123 was considered an act of treason by some elements in the regime. Решение отвести 123-й полк было расценено как предательство некоторыми элементами режима.
Jake Griffin, you're under arrest for treason. Джейк Гриффин, вы арестованы за предательство.
Now, a compromised man cannot plan treason. Но скомпрометированный человек не станет планировать предательство.
Her treason put the country in danger. Её предательство поставило в опасность всю страну.
But then, I didn't take the job to commit treason on my second day. Хотя, я не устраивалась на эту работу, чтобы совершать предательство на второй день.
Look, when I was arrested for treason, I was seeing somebody pretty seriously and... Слушай, когда меня арестовали за предательство, я довольно серьезно встречался кое с кем, и...
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason. Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.
In 2 cases, the persons had been arrested, tried by a court of law and sentenced to 10 years imprisonment for treason. В двух случаях соответствующие лица были арестованы, преданы суду и приговорены к 10 годам лишения свободы за предательство.
Then the Lannisters caught me and executed me for treason. Потом Ланнистеры поймали меня и казнили за предательство.
The word "treason" was mentioned. Было упомянуто слово "предательство".
Indeed, I was arrested for treason even before the election. Я уже был арестован за предательство до выборов.
He admitted to committing acts of treason against the Federation. Он признался, что совершил предательство против Федерации.
Fraud, malicious acts, deceits, sometimes acts of violence, treason, cowardice. Мошенничество, злой умысел, бестактность, иногда насилие, предательство и трусость.
I hope this subversive was strung up for treason. Надеюсь, этому диверсанту воздастся за предательство.
One day you will discover for yourselves that treason is universal. Однажды Вы поймёте, что предательство - универсально.
You are all under arrest for treason, corruption, and conspiracy. Вы все арестованы за предательство, коррупцию и заговор.
He has committed the most heinous acts of treason, yes. Да, он совершил самое гнусное предательство.
And perhaps that treason should be punished one day, after Stannis and Robb Stark are defeated. И возможно, такое предательство придется наказать когда-нибудь, после победы над Станнисом и Роббом Старком.
Well, maybe he should've thought of that before he committed treason. А может, ему надо было думать, прежде чем идти на предательство.
That's mutiny at best... treason at worst. Мятеж в лучшем случае предательство - в худшем.
Did you know that the preferred method of punishment for treason was to be hung, drawn, and quartered. Знали ли вы, что предпочтительным методом наказания за предательство было повешение, потрошение и четвертование.
I need to make an urgent phone call to stop an act of treason. Мне нужно срочно позвонить, чтобы пресечь предательство.
They're going to tell you that I did terrible things, committed treason. Они будут рассказывать тебе, что я сделал ужасные вещи, совершил предательство.
You are lucky I do not hang you for treason. Вам повезло, что я не повесил вас за предательство.
Damar must pay the price for his treason. Дамар должен заплатить за свое предательство.