Английский - русский
Перевод слова Treason

Перевод treason с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственной измене (примеров 211)
In a second parallel treason trial, 10 men were convicted of high treason in August 2007. В августе 2007 года 10 человек признали виновными в государственной измене по итогам параллельного судебного разбирательства.
UPRONA President Mukasi called for resistance against the Mwanza process and the Arusha "peace plan" and accused the President, the Prime Minister and the National Security Council of high treason. Председатель УПРОНА Мукази призвал бороться против процесса в Мванзе и Арушского "мирного плана" и обвинил президента, премьер-министра и Совет национальной безопасности в государственной измене.
Some accuse you of high treason. Тебя обвиняют в государственной измене.
Laws criminalizing activities in defence of human rights carried out with foreign funding, including under treason charges, should be repealed. Следует отменить законы, устанавливающие уголовную ответственность за деятельность правозащитников, проводимую за счет внешнего финансирования, в том числе предусматривающие обвинения в государственной измене.
On 14 April 2003, he was formally charged by the Indonesian government with treason, immigration violations, and providing false documents and statements to the Indonesian police. 14 апреля 2003 года индонезийское правительство обвинило Баашира в государственной измене, нарушении иммиграционного законодательства и подделке документов и приговорила к четырём годам тюремного заключения.
Больше примеров...
Измена (примеров 207)
Parliament has defined high treason as a capital offense. По определению Парламента, государственная измена карается смертной казнью.
Treason, international espionage, massive destruction of civic property. Измена, международный шпионаж, разрушение муниципальных зданий.
He was therefore taken under guard to the National Security Service remand prison, in conformity with articles 244 and 538 of the Code of Criminal Procedure, and on 15 June 2007, he was again charged under article 57 (Treason) of the Criminal Code. В этой связи он в соответствии со статьями 244 и 538 Уголовно-процессуального кодекса был этапирован в следственный изолятор Службы национальной безопасности, а 15 июня 2007 года вновь был обвинен по статье 57 (измена государству) Уголовного кодекса.
And if any of your men should strike against his majesty's servants in pursuit of their duties that is treason too, as your grace should know. А если ваши люди будут сопротивляться исполнению приказов его величества, это уже измена, как должно быть известно вашей милости.
Treason is punishable by life imprisonment. Измена карается пожизненным заключением.
Больше примеров...
Предательство (примеров 88)
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason. Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.
He admitted to committing acts of treason against the Federation. Он признался, что совершил предательство против Федерации.
Damar must pay the price for his treason. Дамар должен заплатить за свое предательство.
Wizard's Tenth Rule: "Willfully turning aside from the truth is treason to one's self." Десятое правило волшебника: «Намеренное отрицание правды - есть предательство самого себя».
If they aren't punished for their treachery, other people will commit treason. Если они не будут наказаны за своё предательство другие люди совершат измену.
Больше примеров...
Государственная измена (примеров 65)
We're wanted on two counts of high treason and conspiracy to violate the Temporal Prime Directive. Нас разыскивают по двум обвинениям - государственная измена и заговор с целью нарушить Главную Темпоральную Директиву.
Eddie, that's tantamount to treason! Эдди, это же государственная измена!
The Parliamentary Court of Justice is competent to try the President of the Republic and members of the Government for crimes constituting high treason: Этот суд правомочен судить Президента Республики и членов правительства в связи с совершением преступлений, квалифицируемых как государственная измена:
In cases of extremely grave crimes committed by military personnel, including in wartime and as provided for by the Code of Military Justice (cases of treason, espionage, violation of fundamental duties of command, etc.). в случае совершения военными, особенно в военное время, исключительно тяжких преступлений, которые предусмотрены в Кодексе военной юстиции (государственная измена, шпионаж, нарушение основных командирских обязанностей...).
These include: Treason (Section 20) государственная измена (статья 20);
Больше примеров...
Государственной измены (примеров 82)
The survival of treason offence was confirmed in the State prosecutions against instigators of the May 2000 civil takeover of the elected government. В ходе разбирательств в связи с обвинениями в государственном преступлении организаторов гражданского переворота, который имел место в мае 2000 года и в результате которого было свергнуто законно избранное правительство, был подтвержден факт государственной измены.
She also wished to know whether prosecutions for the crimes of treason or sedition had been conducted in accordance with article 23 of the Basic Law and, if so, with what results. Она также хотела бы узнать, были ли случаи судебного преследования за преступления государственной измены или призывов к мятежу в соответствии со статьей 23 Основного закона и если да, то каковы результаты.
In addition, the Government of President Fujimori resorted to anti-terrorist substantive and procedural legislation for two types of offences: ordinary terrorist offences and the offence of treason. Правительство президента Фухимори прибегает к уголовным и процессуальным нормам, введенным для борьбы с терроризмом, в случае двух видов преступлений: обычного преступления терроризма и государственной измены.
Amend the definition of treason - not accepted. Изменение определения государственной измены - не принимается.
It likewise has jurisdiction to try the President in the event of high treason. Он также правомочен привлечь к суду Президента Республики в случае государственной измены.
Больше примеров...
Государственной изменой (примеров 24)
This, ladies and gentleman, is the destruction of our nation, and it's also high treason. Это, дамы и господа, является уничтожением нашего народа, а также государственной изменой.
Treason is defined as complicity with the enemy when the country is in a state of foreign war . Под государственной изменой понимается пособничество врагу во время войны с иностранным государством .
"Some Notes on the Offence of Treason", an Amharic paper presented to the Seminar of the Special Court, 1985, unpublished. "К вопросу о преступлении, связанном с государственной изменой" - документ на амхарском языке, представленный на семинаре Специального суда в 1985 году, не публиковался.
Anyone who has knowledge of an individual indicted for or convicted of terrorism or treason, and who is innocent, can file a petition with the Commission. Любое лицо, располагающее информацией о том, что то или иное невиновное лицо было обвинено в совершении преступления, связанного с терроризмом или государственной изменой, или осуждено за совершение такого преступления, может направить ходатайство в Комиссию.
You know, running that interview could be considered an act of treason. Знаешь, выпуск этого интервью в эфир может считаться государственной изменой.
Больше примеров...
Предателей (примеров 7)
What could possibly be more important than revealing treason? Что может быть важнее, чем поимка предателей?
He wrote and recorded a treason jingle. Они записали песенку про предателей?
And the traitors were swore as a nation we would never know this treason again. Победив предателей, мы поклялись, что наша страна никогда больше не познает такой измены.
Treason won't be tolerated. Я не прощаю предателей.
Before the beginning of the battle Uldor, the leader in treason, deceived Maedhros with false warning of assault from Angband and hindered his setting forth. Перед началом битвы Ульдор, глава предателей, передал Маэдросу ложное предупреждение об атаке из Ангбанда, воспрепятствовав его выдвижению вперёд.
Больше примеров...
Государственную измену (примеров 115)
If the administration realized what we're doing... they'd hang us both for treason. Если администрация прознает, чем мы занимаемся то нас обоих вздёрнут за государственную измену.
Parallel to this, the criminal provisions were tightened, which was reflected particularly in the introduction of the death penalty for the offences of high treason and arson. Одновременно с этим были ужесточены меры наказания за определенные правонарушения, в частности введена смертная казнь за государственную измену и поджог.
If Vorus has committed treason, I might give him the chance to die in battle. Если Ворус совершил государственную измену, я, возможно, дам ему шанс умереть в бою.
Of the 16 people recently convicted of treason, after a trial that was declared transparent and fair, five were journalists; but they were not charged for the practice of journalism. Из 16 человек, которые недавно были осуждены за государственную измену после судебного процесса, признанного транспарентным и справедливым, пятеро были журналистами, однако их обвиняли не в том, что они занимаются журналистикой.
The Security Legislation Amendment (Terrorism) Act 2002 replaced the former treason offence in section 24 of the Crimes Act 1914 with a new offence in section 80.1 of the Criminal Code from 6 July 2002. З. По Закону о поправках к законодательству по вопросам безопасности (терроризм) 2002 года уголовное наказание за государственную измену, состав которой определялся раньше в разделе 24 Закона о преступлениях 1914 года, с 6 июля 2002 года предусматривается по разделу 80.1 Уголовного кодекса.
Больше примеров...
Госизмене (примеров 10)
Either you'll be free within the hour or you'll be arrested and tried for treason. Либо вы будете свободны через час, либо вас арестуют и обвинят в госизмене.
In the same month, information is published that the accusation in the state treason is directly related to the transfer of data on the activities of Pavel Vrublevsky to foreign special services back in 2010. В том же месяце публикуются сведения о том, что обвинение в госизмене непосредственно связано с передачей данных о деятельности Павла Врублевского иностранным спецслужбам еще в 2010 году.
Termination of criminal persecution of Svetlana Davydova, a mother of many children, charged of high treason for a phone call to the Ukrainian embassy. Прекращение уголовного дела многодетной матери Светланы Давыдовой, обвиненной в госизмене за звонок в посольство Украины.
Datak Tarr, this panel has found you guilty of high treason, which carries a sentence of death by hanging. Датак Тарр, комиссия признала тебя виновным в госизмене. Ты будешь казнён через повешение.
We have a little something in mind for all of you including treason and the death penalty for Reddington. У нас есть подарочки для каждого из вас, включая обвинения в госизмене и смертный приговор для Реддингтона.
Больше примеров...