Английский - русский
Перевод слова Treason
Вариант перевода Государственной измене

Примеры в контексте "Treason - Государственной измене"

Примеры: Treason - Государственной измене
Stakeholders had also asked why the paragraph focused on treason laws. Заинтересованные стороны также спрашивали, почему в этом пункте упор делается на законах о государственной измене.
He is additionally charged with committing treason against the State for crossing the border into China. Ему предъявлено дополнительное обвинение в государственной измене за переход границы с Китаем.
We have physical evidence linking you to an act of industrial sabotage and probably treason. У нас есть вещественные доказательства, связывающую Вас с актом промышленного саботажа и, вероятно, в государственной измене.
Technically, we're both guilty of treason. Технически, мы оба виновны в государственной измене.
They are to be charged on suspicion of treason but they must not know it. Их обвинят по подозрению в государственной измене, но пока они не должны знать об этом.
You stand accused of high treason. Кроули: Вы обвиняетесь в государственной измене.
On the charge of treason, you are all found guilty. По обвинению в государственной измене, вы все виновны.
William Wallace, you stand in taint of high treason. Уильям Уоллес, вы обвиняетесь в государственной измене.
According to Article 13 of the Planetary Alliance Charter, we find Jonathan Danson guilty of high treason. Согласно Статье 13 Устава Планетарного Альянса, мы признаём Джонатана Дэнсона виновным в государственной измене.
Vice-President Cassim Chilumpha, arrested on treason charges in April 2006, remained under house arrest throughout 2007. Вице-президент Кассим Чилумпа, задержанный в апреле 2006 года по обвинениям в государственной измене, на протяжении 2007 года оставался под домашним арестом.
Lord Cromartie was captured by government forces the same year and pleaded guilty to high treason before the House of Lords. В том же году лорд Кромарти был захвачен правительственными войсками и признал себя виновным в государственной измене перед Палатой лордов.
O'Rourke was eventually captured, indicted and executed for high treason in London in 1591. О'Рурк был захвачен в английский плен, обвинен в «государственной измене» и казнен в Лондоне в 1591 году.
He was convicted of treason and spent the rest of his life under house arrest in Huế. Он был признан виновным в государственной измене и провёл остаток своей жизни под домашним арестом в Хюэ.
Calling for the creation of a unified South Slavic state was thus equated with treason. В результате, призывы к созданию единого южнославянского государства были приравнены к государственной измене.
We could put the law for treason to good use. Мы могли бы прибегнуть к закону о государственной измене.
As a result of the rebellion, the government pursued 333 legal cases under charges of high treason. В результате восстания правительство возбудило ЗЗЗ судебных дела по обвинению в государственной измене.
Peter and his companions were charged with high treason, for which the mandatory penalty was death. Петру и его товарищам было предъявлено обвинение в государственной измене, для которой обязательным наказанием была смерть.
Besides, we don't have enough evidence to accuse the Vice President of treason. Кроме того, у нас недостаточно доказательств чтобы обвинять вице-президента в государственной измене.
The crimes they attribute to Putin sound like the indictment for a treason trial. Преступления, которые они приписывают Путину, звучат как обвинение в деле о государственной измене.
He was charged with high treason and attainted by Act of Parliament. Он был обвинён в государственной измене и лишён титула актом парламента.
On June 5, Phaulkon was arrested on accusations of treason, and later beheaded. 5 июня Геракис был арестован по обвинению в государственной измене, а затем обезглавлен.
Thirteen of the alleged separatists were regarded as the main accused and charged with high treason. Тринадцать из предполагаемых сепаратистов были объявлены зачинщиками и обвинены в государственной измене.
In 1935, he was jailed again on suspicion of high treason. В мае 1935 года был вновь арестован по подозрению в государственной измене.
I'm engaged in high treason with all means available to me. Я всеми средствами участвую в государственной измене.
Relations between Mormons and residents of surrounding communities had been strained, and some of them instituted criminal charges against Smith for treason. Отношения между мормонами и жителями близлежащих общин были напряженными, и некоторые из них возбудили уголовное дело против Смита, обвинив его в государственной измене.