Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Перемещаться

Примеры в контексте "Travel - Перемещаться"

Примеры: Travel - Перемещаться
Also, while a person who had applied for refugee status was awaiting the decision, could he travel freely around the country or was he confined to a specific residence? Кроме того, в ожидании решения может ли лицо, ходатайствующее о получении статуса беженца, свободно перемещаться по территории страны или же его местожительство ограничено каким-либо определенным районом?
He can travel through dreams. Он может перемещаться между снами...
Bone fragments pieces travel. Осколки кости могут перемещаться.
Ion channels are integral membrane proteins with a pore through which ions can travel between extracellular space and cell interior. Ионные каналы являются интегральными мембранными белками, через поры которых ионы могут перемещаться из межклеточного пространства во внутрь клеток и наоборот.
They're remote semi-submersibles which travel fast and low. Это подводное устройство, способное перемещаться на большие расстояния быстро и незаметно.
Louisa's Place's central location enables quick and easy travel within the German capital. Благодаря центральному местоположению отеля гости смогут легко и быстро перемещаться по Берлину.
What you witnessed was the test of a technology that you have never seen before, one capable of inter-dimensional travel. Вы стали свидетелями испытания невиданной вами ранее технологии, которая позволит перемещаться между измерениями.
In my lab, we recently made a cancer nanodetector that is so small that it could travel into the body and look for tumors. Недавно в моей лаборатории мы создали нанодетектор рака, настолько крошечный, что он может перемещаться по телу и искать опухоли.
They called for the construction of an all-weather road that would allow them to market their products and travel in search of work. Они призвали к строительству всепогодной дороги, которая была бы открыта в любой сезон, что позволило бы им сбывать свои продукты и перемещаться в поисках работы.
The Monitoring Team believes that drug traffickers, given their wealth and their travel, are more vulnerable to sanctions than most Taliban fighters. Группа по наблюдению исходит из того, что наркодельцы, в руках которых сосредоточены огромные средства и которым приходится много перемещаться, в большей степени подвержены действию санкций, чем большинство талибских боевиков.
And you have to understand, this is not how it wouldactually look if you - first, you can't travel this fast, everything would be distorted, but this is using simple renderingand graphic arts kind of stuff. На самом деле, оно выглядит совсем не так. Во первых, вы неможете перемещаться с такой скоростью, все было бы просто искажено.Но это удалось при использовании компьютерной графики.
Mature macrophages do not travel far from the site of infection, but dendritic cells can reach the body's lymph nodes, where there are millions of lymphocytes. Старые макрофаги не способны быстро перемещаться из области инфицирования, но дендритные клетки могут достигать лимфатических узлов организма, где находятся миллионы лимфоцитов.
Cross-step waltz can travel and rotate like traditional waltzes, while the dynamic of the cross-step facilitates a wide range of traveling variations. В кросс-степ вальсе пара может перемещаться и вращаться, как в традиционном вальсе, но при этом динамика скрестного шага позволяет большее количество вариаций и фигур.
Master shadow jumping and you'll travel with great speed. Тень можно использовать как дверь, тогда будешь мгновенно перемещаться в пространстве.
Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible. Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.
There is another time travel power out there. Есть еще одна способность перемещаться во времени.
Typically powered by deuterium fusion reactors, impulse engines let ships travel interplanetary distances readily. Импульсные двигатели, обычно работающие на реакторах синтеза дейтерия, позволяют кораблям легко перемещаться на межпланетные расстояния.
It means that his running real fast, lets him time travel. Это значит, что если он очень быстро бежит, то может перемещаться во времени.
Information goods, from software to news, can travel on the Internet itself, where customs agents have not yet ventured. Информационные товары, начиная от программного обеспечения и кончая новостями, могут свободно перемещаться по Интернету, где пока нет никаких таможенных органов.
Given the fluid character of the marine environment, such pollutants can travel long distances and affect areas both within and outside national jurisdiction. Поскольку морская среда динамична, такие загрязнители могут перемещаться на большие расстояния и оказывать воздействие на районы как в пределах, так и за пределами национальной юрисдикции.
These aerosols may not travel very far, and thus environmental sampling is likely to be effective only close to such facilities. Эти аэрозоли не способны перемещаться на большие расстояния, и поэтому отбор экологических проб будет скорее всего эффективен лишь вблизи таких объектов.
After finding the remote control to summon the DeLorean, players can time travel between 1955, 1985 and 2015. Найдя пульт управления от ДэЛориана, игрок может перемещаться во времени: в 1955, 1985 или 2015.
Elect domicile and travel within the country, and freely go abroad; избирать место жительства, свободно перемещаться по стране и выезжать за границу;
The ability of the Panel to fulfil its mandate as stipulated in resolution 1591 (2005), as read with the other relevant resolutions concerning Darfur, requires the Panel to have unhindered travel and movement to all locations of interest. Чтобы Группа могла выполнить свой мандат, как он предусмотрен резолюцией 1591 (2005) и вытекает из других соответствующих резолюций по Дарфуру, она должна иметь возможность беспрепятственно ездить и перемещаться во все места, представляющие интерес.
The chemicals of most concern are those that are hazardous, that persist in the environment and that travel long distances in the environment from where they are released. Наибольшую обеспокоенность вызывают те химические вещества, которые являются опасными, стойко сохраняются в окружающей среде и способны перемещаться на большие расстояния от места выброса.