Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Заманить

Примеры в контексте "Trap - Заманить"

Примеры: Trap - Заманить
You needed to find some rat trap to hole up in. Ты должна была найти крысу и заманить ее в ловушку
When he found out you were in L.A., he pursued you, and he used his people to trap you. Когда он узнал, что ты в Лос-Анджелесе, он последовал за тобой, и использовал своих людей чтобы заманить тебя.
So if you're not trying to trap Alex wi a fake pregnancy, you won't mind if I do another test, just to be sure. Если ты не пытаешься заманить Алекса фальшивой беременностью, ты не будешь против еще одного теста.
But if he gets the pick, then I need you to get up in his grill force him down to the baseline, and trap him in the corner. Но если он использовал заслон, тогда ты должен следовать за ним заставить двигаться к задней линии, и заманить его в ловушку в углу.
Doctor Doom approaches the three villains stating that they should band together to trap Dark Surfer in the machine Doctor Doom once used to drain the Silver Surfer's powers. Доктор Дум подходит к трем злодеям, заявив, что они должны объединиться, чтобы заманить Тёмного Серфера в машину Доктора Дума, когда-то использовавшую силы Серебряного Серфера.
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение.
Trap us in a steel box, take us down to the basement. Заманить нас в железную коробку, спустить в подвал.
THAT'S A FAKE PLANTED THERE TO TRAP ARSENE LUPIN. Эту подделку повесили сюда чтобы заманить Арсена Люпена.
He's trying to trap you. Он хочет заманить тебя.
You can trap Santo here. Вы можете заманить Санто сюда.
You're trying to trap me Ты пытаешься заманить меня в ловушку.
She wanted to trap me. Она хотела заманить меня в ловушку.
We should set a trap for this person. Надо заманить его в ловушку.
We need to trap him. Надо заманить его в ловушку.
I didn't mean to trap him. Я не пыталась заманить его.
We could use her to bait a trap. Мы могли бы использовать ее, чтобы заманить его в ловушку.
But Metatron was using it to trap angels, not unite them. Но Метатрон воспользовался рогом, чтобы заманить их в ловушку, а не объединить.
Now we can build them a nice little trap. Теперь мы сможем заманить их в ловушку.
I know. I have to lead Gabe to the trap. Я знаю, я должна заманить Гейба в ловушку.
You've been playing with me just pretending you cared to trap me like this. Ты использовал меня, притворялся, что я тебе нравлюсь, чтобы заманить в ловушку.
Our sister wants to use Hope to lure Dahlia into a trap. Наша сестра хочет использовать Хоуп, чтобы заманить Далию в ловушку.
The spell Finn used was to trap his brothers, meaning Kol is in trouble. Финн использовал заклинание, чтобы заманить в ловушку своих братьев, а значит, Коул в беде.
Now we can set a trap for them. Теперь мы сможем заманить их в ловушку.
To catch a tiger one must bait the trap. Чтобы поймать тигра, кто-то должен заманить его в ловушку.
It'll be harder for him to lure someone into his trap. Ему будет сложнее заманить кого-то в свою ловушку.