Appendix H Transportation of personal effects and household goods |
Перевозка личных вещей и домашнего имущества |
Transportation on the mountain-skier resort of Bukovel and back. |
Перевозка на горнолыжный курорт Буковель. |
"Chapter 14 Freight Transportation". |
Глава VI Перевозка грузов. |
Transportation to AIDS centres is paid for. |
Оплачивается перевозка в центры СПИДа. |
Transportation and distribution of illegal substances. |
Перевозка и распространение незаконных веществ. |
Transportation for Minnoch was extremely difficult. |
Перевозка Миннока была чрезвычайно трудной. |
Transportation, pictures, ceremony. |
Перевозка, съемка, церемония. |
Transportation of the above equipment and |
Перевозка вышеуказанного оборудования и военнослужащих в Кигали |
Transportation to and from the hotels |
Перевозка участников в гостиницы и из них |
A. Transportation of equipment to Kisangani |
А. Перевозка оборудования в Кисангани |
A. Transportation of vehicles |
А. Перевозка автотранспортных средств |
COVERING TRANSPORTATION OF GOODS from: |
З. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ из: |
Transportation of incoming refugees and/or repatriants. |
Перевозка прибывающих беженцев и/или репатриантов. |
Transportation of spare parts and consumables |
Перевозка запасных частей и расходных материалов |
Transportation of baggage - Tickets and Airline Reservations, flight schedules and travel tools Russia. |
Перевозка багажа - Авиакомпания S7 (Сибирь) - заказать авиабилеты онлайн (online) в Москве, билеты на самолет. |
Transportation of some dangerous goods, such as radioactive substances or government exemption, may be subject to special additional documentary requirements. |
Перевозка некоторых опасных грузов, например в случае радиоактивных веществ или правительственного решения об освобождении от действия предписаний, может подчиняться особым дополнительным требованиям к документации. |
Transportation of irradiated nuclear fuel (INF) and high-level waste by sea should be guided by the INF Code, which should be considered for development into a mandatory instrument. |
Морская перевозка облученного ядерного топлива и отходов высокого уровня радиоактивности должна осуществляться в соответствии с Кодексом ОЯТ, и следует рассмотреть возможность превращения этого кодекса в обязательный для исполнения документ. |
Transportation of 36,984 troops by commercial bus contractors in 2011/12 compared to 39,000 in 2010/11 between Bunia and Entebbe, Goma and Bukavu and Kigali and Bujumbura. |
Перевозка автобусами между Буниа и Энтеббе, Гомой и Букаву, Кигали и Бужумбурой коммерческими подрядчиками 36984 военнослужащих в 2011/12 году против 39000 военнослужащих в 2010/11 году. |
Transportation to schools is available to students. |
Обеспечивается перевозка учащихся в школы. |
For the purposes of this section, "international nuclear transport" means the carriage of a consignment of nuclear material by any means of transportation intended to go beyond the territory of the country where the shipment originates- |
Для целей настоящей статьи «международная перевозка ядерного материала» означает перевозку партии ядерного материала любыми транспортными средствами за пределы территории страны, откуда осуществляется эта перевозка: |
Transportation of arms from and to the territory of the Republic of Bulgaria, as well as from and to territories of third countries, is effected by carriers registered under the Commerce Law on the basis of a license issued by the Inter-ministerial Council. |
Перевозка оружия с территории Республики Болгарии и в обратном направлении, а также с территорий третьих стран и в обратном направлении осуществляется перевозчиками, зарегистрированными в соответствии с нормами торгового права на основе лицензии, выданной Межминистерским советом. |
Transportation affects the environment. |
Их перевозка оказывает негативное воздействие на окружающую среду. |