Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Перевозка

Примеры в контексте "Transportation - Перевозка"

Примеры: Transportation - Перевозка
Transportation of the products that can finally be bought must be carried out by ships from the United States or third countries, after a licence is obtained for this purpose. Перевозка продуктов, которые, в конце концов, будут закуплены, должна производиться на американских судах или на судах третьих стран после получения разрешения на это.
He, therefore, included kindergarten children in the busing scheme: "Transportation of kindergarten children for upwards of forty-five minutes, one-way, does not appear unreasonable, harmful, or unsafe in any way." Он, таким образом, включены детском саду детей на подвоз схеме: «Перевозка детей до сорока пяти минут, в одну сторону, не кажутся неразумными, вредными или небезопасными в любом случае.»
Room, board, transportation. Помещение для него, хранение, перевозка.
Unauthorized transportation of cargo at the former UNMIS Несанкционированная перевозка груза в бывшей МООНВС
Ground transportation of UNAMIR assets. Наземная перевозка имущества МООНПР.
Also door-to-door transportation of containers is provided. Возможна перевозка контейнеров по схеме "от двери до двери".
Bulk is use for the transportation of products for processing and to the packer's units. Перевозка продукции навалом осуществляется с целью последующей обработки и упаковки.
We started out as a national motor company established in 1974, the main activity of which was cargo transportation. В 1974 году было учреждено государственное автотранспортное предприятие, основным видом деятельности которого была перевозка грузов.
International transportation of goods is increasingly carried out on a door-to-door basis, involving more than one mode of transportation. Международная перевозка товаров все чаще осуществляется "от двери до двери" с использованием нескольких видов транспорта.
Transportation of large-size cargos is a complicated and expensive type of transportation by road, and it requires special skills from the specialists participating in the process of transportation. Перевозка негабаритных грузов - это сложный и дорогостоящий вид автомобильных перевозок, предъявляющий особые требования к специалистам разных уровней, учавствующих в транспортном процессе.
Infants under 7 days of age are not recommended for transportation. Не рекомендуется перевозка новорожденных детей до семидневного возраста.
The very surreptitiousness with which this business is conducted and transportation effected is indeed a tacit admission of wrongdoing. Сама засекреченность, с которой осуществляется эта деятельность и проходит перевозка, является молчаливым признанием неправомерности этих действий.
The expert from Germany informed GRSG that transportation of non-restrained passengers is prohibited in his country. Эксперт от Германии сообщил GRSG, что в его стране перевозка пассажиров, не пользующихся ремнями безопасности, запрещена.
The term "long distance transportation" is defined differently in the consulted countries. В странах, с которыми были проведены консультации, термин "перевозка на большое расстояние" определен по-разному.
The Supplementary Convention later added "by whatever means of transport", thus including transportation by air. Позднее в Дополнительную конвенцию было внесено добавление "какими бы то ни было транспортными средствами", в результате чего в это понятие была включена и перевозка воздушным транспортом.
Although the primary role of these vehicles is transportation, many APCs or cars with mounted weapons provide the player with a considerable amount of firepower. Основная задача таких машин - перевозка, однако многие БТР или машины с установленными орудиями могут обеспечивать значительную огневую мощь.
In our trace record we have cargo and passenger transportation, airdrome calibration, medical evacuation flights in Middle East, Africa and East Asia. В арсенале компании перевозка грузов и пассажиров, выполнение коллибровочных полетов и эвакуация раненных в регионах Ближнего Востока, Африки и Юго Восточной Азии.
(c)ONE CARGO technology enables to manage transport company dealing with goods transportation, stevedoring, and warehousing. (c)ONE Cargo - предназначена для контроля и управления предприятием, сферой деятельности которого является перевозка и/или хранение грузов.
An LOA can involve services such as transportation of personnel/equipment or equipment not covered in the MOU письмо-заказ может охватывать такие виды услуг, как перевозка персонала/имущества или предоставление имущества, не предусмотренного в меморандуме о взаимопонимании;
Some matters such as interprovincial grain transportation and the uranium mining industry have been declared to be for the general benefit of Canada and are under federal jurisdiction. Считается, что некоторые вопросы, такие как перевозка зерна между провинциями и добыча урана, имеют большое значение для всей Канады, поэтому они входят в сферу федеральной юрисдикции.
The technical aspects of pre-recycling steps collection, transportation and storage must all fall within a policy framework capable of nominating players and responsibilities and determining economic incentives to ensure their long-term viability. Технические аспекты таких предшествующих рециркуляции мероприятий, как сбор, перевозка и складирование вторичного сырья, должны быть охвачены комплексным стратегическим подходом, позволяющим определять круг участников этой деятельности и сферу их ответственности, а также экономические стимулы, способные поддерживать эту деятельность в перспективе.
Hazardous oil and chemical installations, mining activities and transportation of dangerous goods are among the main risks to be taken into account for emergency preparedness. К числу основных рисков, которые должны учитываться при обеспечении готовности к чрезвычайным ситуациям, относятся потенциально опасные нефтяные и химические объекты, горные работы и перевозка опасных грузов.
The Advisory Committee was informed that the increase was proposed to hire consultants to conduct in-area training for supervisory and mediation skills, dangerous goods transportation, project management and information technology. Консультативный комитет был информирован о том, что на дополнительные средства планируется нанять консультантов для проведения на месте службы обучения в таких областях, как административные и посреднические навыки, перевозка опасных грузов, управление проектами и информационные технологии.
The railway is used for the transportation of gypsum from the mine to the «Dekor-1» factory. Перевозка гипсового сырья от шахты до завода «Декор-1».
In the past seven months in 2009, officials from the Ministry of Internal Affairs have halted an operation involving the transportation of 30 people outside Moldovan territory for subsequent sale. Сотрудниками МВД за последние 7 месяцев 2009 была пресечена перевозка за пределах Республики Молдова с целью их последующей продажи более 30 лиц.