Blue Marlin and her sister ship were owned by Offshore Heavy Transport of Oslo, Norway, from their construction, in April 2000 and November 1999 respectively, until 6 July 2001, when they were purchased by Dockwise. |
Суда серии Marlin, Blue Marlin и Black Marlin, принадлежали Норвежской компании «Offshore Heavy Transport» с начала их закладки, в апреле 2000 и ноябре 1999 соответственно, до 6 июля 2001, когда они были приобретены Dockwise. |
RTP was developed by the Audio-Video Transport Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF) and first published in 1996 as RFC 1889, superseded by RFC 3550 in 2003. |
Протокол был разработан Audio-Video Transport Working Group в IETF и впервые опубликован в 1996 году как RFC 1889 (RFC 1889 является устаревшим с момента выхода RFC 3550 в 2003 году). |
The first national campaign was inaugurated in Britain by the Environmental Transport Association in 1997, the French followed suit in 1998 as In town, without my car! and was established as a Europe-wide initiative by the European Commission in 2000. |
Первая национальная кампания была проведена в 1997 году в Великобритании ассоциацией Environmental Transport Association, вторая - в 1998 году во Франции, под названием In town, а в 2000 году Европейская Комиссия распространила кампанию на всю территорию Европейского Союза. |
On the General tab (Figure 24), type a unique Name, select Forward all mail through this connector to the following smart hosts, and type the IP address or FQDN of the Edge Transport server. |
В закладке Общие (General) (рисунок 24), введите уникальное Имя, выберите опцию Пересылать всю почту через этот коннектор на следующие промежуточные узлы (Forward all mail through this connector to the following smart hosts) и введите IP адрес или FQDN сервера Edge Transport. |
Figure 9 AN-12 departing Khartoum International Airport military apron; next to it is AZZA Transport IL-76, 2 August 2007 |
Самолет Ан-12 перед взлетом на военной стоянке Хартумского международного аэропорта; рядом с ним самолет Ил-76 компании "AZZA Transport", 2 августа 2007 года |
The AZZA Transport Managing Director informed the Panel on 18 August 2007 that the aircraft was carrying tins of preserved food, spare parts for the SAF jet aircraft in Nyala and approximately 150 SAF personnel. |
Управляющий директор компании "AZZA Transport" информировал Группу 18 августа 2007 года о том, что самолет имел на борту банки с консервами, запасные части для реактивных самолетов СВС в Ньяле и около 150 военнослужащих СВС. |
Furthermore, you'll also remember that when the first Exchange 2007 Hub Transport server is installed into an existing Exchange 2003 organization, a new two-way Routing Group Connector is created to allow mail flow between the Exchange 2003 and Exchange 2007 servers. |
Более того, вы также помните, что когда первый сервер Exchange 2007 Hub Transport был установлен в существующую организацию Exchange 2003, создается новый двусторонний коннектор групп маршрутизации, обеспечивающий почтовый поток между Exchange 2003 и Exchange 2007 серверами. |
tsocks (Linux), dsocks (BSD), and freecap (Windows) seem to be good candidates, as would better use of our new TransPort feature. |
Кандидаты - tsocks (Linux), dsocks (BSD), и freecap (Windows), т.к. будут лучше использовать нашу новую фичу TransPort. |
In the Outbound Connection Credentials dialog box, enter the user name and password for the Edge Transport server local user account and then click OK. On the Outbound Security dialog box, select TLS encryption. |
В диалоговом окне Учетные данные исходящих подключений (Outbound Connection Credentials) введите имя пользователя и пароль учетной записи локального пользователя сервера Edge Transport, а затем нажмите OK. В диалоговом окне Безопасность исходящих подключений выберите опцию TLS шифрование. |
The Metro, operated by the Société de transport de Montréal (STM), was inaugurated on October 14, 1966, during the tenure of Mayor Jean Drapeau. |
Метрополитен, которым управляет Транспортное Общество Монреаля (фр. Société de transport de Montréal (STM)), был открыт 14 октября 1966 года, во времена правления мэра Жана Драпо. |
Jolicoeur is a station on the Green Line of the Montreal Metro rapid transit system operated by the Société de transport de Montréal (STM). |
Бодри́ (фр. Beaudry) - станция зелёной линии Монреальской скоростной транзитной системы метрополитена, управляемой Транспортным обществом Монреаля (Société de transport de Montréal, STM). |
One is the "advanced transport", which is very flexible in terms of formatting, and is syntactically similar to Lisp-style expressions, but they are not identical. |
Один из них, «advanced transport» (расширенное транспортное представление), весьма гибок в плане форматирования, и синтаксически похож на выражения Lisp-стиля, но не является идентичным. |
péniche et chaland de transport fluvial - flatboat; flat-bottomed boat; barge; hoy; lighter [ClasseHyper. |
péniche et chaland de transport fluvial - баржа и шаланда речного транспорта [ClasseHyper. |
bouger, déplacer - displace, move - transport routier - hauling, truckage, trucking - chariot - waggon, wagon - véhicule à roue - wheeled vehicle - employé, salarié, travailleuse - worker, workman [Hyper. |
bouger, déplacer - переставлять - transport routier - железнодорожная сеть - chariot - véhicule à roue - employé, salarié, travailleuse - плохой/усердный труженик, работница, рабочий, служащий [Hyper. |
Right now, we are able to resolve Internet mails through the Hub Transport Server. |
Теперь мы можем принимать Интернет-почту через сервер Hub Transport Server. |
Data System won the tender for the specialized information services of Orlen Transport company. |
Фирма Data System выиграла тендер на специализированное операцонное обслуживание компании ORLEN Transport. |
In computer networking, the Transport Layer Interface (TLI) was the networking API provided by AT&T UNIX System V Release 3 (SVR3) in 1987 and continued into Release 4 (SVR4). |
В области проектирования компьютерных сетей Интерфейс транспортного уровня (от англ. Transport Layer Interface) (TLI) был сетевым API, поддерживаемым AT&T UNIX System V Release 3 (SVR3) и Release 4 (SVR4). |
"Multicast Transport Protocols". |
Multicast Transport Protocol - протокол транспортного уровня. |
The PANAS TRANSPORT Company possess its own professional world-class quality transportation equipment which enables us to transport the most atypical and complex cargo. |
PANAS TRANSPORT обладает собственным, самого высокого мирового класса транспортным парком, способным провезти самые нетипичные и комплицированные грузы. |
The PANAS TRANSPORT Company possess its own professional world-class quality transportation equipment which enables us to transport the most atypical and complex cargo. |
PANAS TRANSPORT обладает собственным, самым современным транспортным оборудованием, предназначенным для перевоза сверхнормативных грузов. Благодаря высоко специалистическим полуприцепам мы в состоянии перевести самые нетипичные и комплицированные грузы. |
The Northern Areas Transport Corporation offers passenger road service between Islamabad, Gilgit and Sost. |
Northern Areas Transport Corporation занимается пассажирскими перевозками между Исламабадом, Гилгитом и Сустом. |
More than one 'To' header specified in a message secured by Transport Security. |
В сообщении, защищенном службой Transport Security, указано более одного заголовков To. |
She towed Transport 55 clear of the mole at Gibraltar and then returned to bring out another vessel. |
Она отбуксировала Transport 55 за мол Гибралтара, а затем вернулась, чтобы помочь другому судну. |
I've used a single multi-role Exchange 2007 server, running mailbox, CAS and Hub Transport. |
Я использовал один сервер Exchange 2007 с несколькими ролями, на котором были запущены почтовые ящики, CAS и Hub Transport. |
EAP Tunneled Transport Layer Security (EAP-TTLS) is an EAP protocol that extends TLS. |
Tunneled Transport Layer Security (Безопасность Транспортного Уровня через Туннель), метод EAP, расширяющий возможности метода TLS. |