Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter, as well as through non-recurrent publications. |
Информация среди стран-членов распространялась с помощью таких периодических изданий, как Обзор морского транспорта, ежеквартальной публикации Transport Newsletter, а также посредством разовых публикаций. |
It was drafted under the care of the Office of Transport and Traffic Policy and Planning (OTP) of the Ministry of Transport. |
Разработкой планов развития транспортных систем занимается Office of Transport and Traffic Policy and Planning (OTP) Министерства транспорта Таиланда. |
The VGL Transport also reduces the server CPU load, since the 2D rendering is occurring on the client, and the VGL Transport allows advanced OpenGL features, such as quad-buffered stereo, to be used. |
Транспорт Изображения VGL также уменьшает сервер центральный процессор загрузка, так как 2-й рендеринг происходит на клиенте, и VGL Image Transport позволяет использовать продвинутые особенности спецификации OpenGL, такие как буферизированный quad-buffered стерео. |
It was created on 1 August 2008 by the Land Transport Management Amendment Act 2008, merging Transit New Zealand with Land Transport New Zealand. |
Агентство было создано 1 августа 2008 года поправкой к закону об управлении наземным транспортом путём слияния компаний Transit New Zealand и Land Transport New Zealand. |
City Transport Company (MZK) which is in charge of transport services runs 27 daily bus lines, four night lines, and three tram lines. |
Компания «City Transport» (MZK) обслуживает 27 автобусных маршрутов (и 4 ночных), пять трамвайных маршрутов. |
It wore a special promotional blue livery on its fuselage with the inscription "Number 1", in reference to TAM being awarded "Regional Airline of the Year" by Air Transport World magazine. |
В апреле 1996 года был окрашен в специальную голубую ливрею с надписью «NUMBER 1», относящуюся к премии «REGIONAL AIRLINE OF THE YEAR», которая была присуждена авиакомпании TAM Transportes Aéreos Regionais журналом «Air Transport World». |
The airline was established on March 5, 1999 by James Neff, out of the assets of Southern Air Transport and started operations in November 1999. |
Авиакомпания была создана 5 марта 1999 года на основе прекратившего существование авиаперевозчика Southern Air Transport и начала свою деятельность в ноябре 1999 года. |
It is operated by NEL Gastransport GmbH, indirectly owned by WIGA Transport Beteiligungs-GmbH & Co. KG, a joint venture of Wintershall and Gazprom. |
Он управляется NEL Gastransport GmbH, дочерним предприятием WIGA Transport Beteiligungs-GmbH & Co. KG, которое является совместным предприятием Wintershall и Газпрома. |
They are owned by Qatar Gas Transport Company (Nakilat) and they are chartered to Qatar's LNG producers Qatargas and RasGas. |
Все они принадлежат холдинговой компании Qatar Gas Transport Company (Nakilat), и зафрахтованы для катарских производителей СПГ Qatargas и RasGas. |
KN further expanded with its acquisition of freight companies: Domenichelli SpA (Italy), Van Vliet BV (Netherlands), Hollis Transport Group Ltd. |
Kuehne + Nagel также расширилась благодаря приобретению грузовых компаний: Domenichelli SpA (Италия), Van Vliet BV (Нидерланды), Hollis Transport Group Ltd. |
When using the VGL Transport, VirtualGL compresses the rendered 3D images in process using the same optimized JPEG codec that TurboVNC uses. |
Используя VGL Image Transport, VirtualGL сжимает выполненные трехмерные изображения в процессе, используя оптимизированный кодер-декодер того же самого JPEG это использование TurboVNC. |
It is the owner of freight airline Express Freighters Australia, freight forwarder Qantas Courier and trucking company Jets Transport Express. |
Является владельцем грузовой авиакомпании Express Freighters Australia, экспедиторской компании DPEX Worldwide, а также компании-автоперевозчика Jets Transport Express. |
"Ultra Large Transport Aircraft - The Pelican Ultra" (PDF). |
Полное название - Pelican ULTRA (Ultra Large Transport Aircraft - сверхбольшой транспортный ЛА). |
Open the EMC, click Edge Transport, and then in the work pane, click the Receive Connectors tab. |
Откройте консоль ЕМС, нажмите Edge Transport, а затем в рабочей панели перейдите в закладку Коннекторы получения. |
Following this recommendation, Imperial Airways was created on 1 April 1924, absorbing the assets and routes of Handley Page Transport, Instone Air Line, Daimler Airway and British Marine Air Navigation Co Ltd. |
Следуя этим рекомендациям, 1 апреля 1924 года была образована Imperial Airways, в которую вошли активы и маршруты перевозчиков Handley Page Transport, Instone Air Line, Daimler Airway и British Marine Air Navigation Co Ltd. |
The DTLS protocol is based on the stream-oriented Transport Layer Security (TLS) protocol and is intended to provide similar security guarantees. |
Протокол DTLS основан на потоковом протоколе Transport Layer Security (TLS) и обеспечивает, таким образом, необходимые гарантии безопасности. |
The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. |
Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии. |
Although American owned, the Atlantic Transport Line operated from Britain, with British registered and manned vessels, most of which were British built. |
Будучи американской собственностью, «Atlantic Transport Line» управлялась из Великобритании, а пароходы были зарегистрированы и укомплектованы в Великобритании, большинство из которых были построены в Великобритании. |
This led the companies to enter into partnerships with the bus combines: British Electric Traction, Scottish Motor Traction and Thomas Tilling, also the National Omnibus and Transport Company, soon afterwards absorbed by Tilling. |
Это привело к заключению партнерских соглашений с автобусными группами: British Electric Traction, Scottish Motor Traction Thomas Tilling и National Omnibus and Transport Company (последнюю вскоре поглотил Tilling). |
Calypso Transport Ltd operates Service 5 between the Frontier (the land border with Spain), the airport and the city centre and tickets between this route and those operated by the Gibraltar Bus Company are not inter-changeable. |
«Calypso Transport Limited» обслуживает маршрут 5 между сухопутной границей с Испанией, аэропортом и центром города, причём билеты этой компании и «Gibraltar Bus Company Limited» не являются взаимозаменяемыми. |
The Audio/Video Control Transport Protocol (AVCTP) is used by the remote control profile to transfer AV/C commands over an L2CAP channel. |
AVCTP Audio/Video Control Transport Protocol - используется в профиле Audio/Video Remote Control для передачи команд по каналу L2CAP. |
Sometimes in a small company a single Exchange Server 2007 deployment becomes necessary (Figure 01), in this kind of deployment the three roles will be together: Client Access Server, Mailbox and Hub Transport Server. |
В некоторых маленьких компаниях использование одного Exchange Server 2007 становится необходимым (Рисунок 01), при таком использовании три роли будут вместе: Клиентский доступ к серверу, почтовый ящик и сервер-сетевой концентратор (Hub Transport Server). |
Although the L2D was intended for both civil and military application, the production run was largely reserved for the Japanese military as the Navy Type 0 Transport. |
Хотя L2D мог применяться как для гражданской, так и для военной службы, в основном он выпускался как военный транспорт Navy Type 0 Transport. |
Provider Backbone Bridge Traffic Engineering was originally developed in 2006 as a Nortel specific protocol named Provider Backbone Transport (PBT). |
Технология РВВ-ТЕ была разработана компанией Nortel в 2006 г. как PBT (англ. Provider Backbone Transport - транспорт магистрали провайдера). |
Larkin then left the NUDL and set up an Irish union, the Irish Transport and General Workers' Union (ITGWU). |
Ларкин решил выйти из состава NUDL и создать свой собственный профсоюз, Ирландский Союз работников транспорта и неквалифицированных рабочих (en:Irish Transport and General Workers' Union) (ITGWU). |