Английский - русский
Перевод слова Translating
Вариант перевода Перевод

Примеры в контексте "Translating - Перевод"

Примеры: Translating - Перевод
Such resources would also cover consultancy fees for researching and drafting the publications and for translating them so as to make them available in the six official languages of the United Nations. Такие средства также покроют расходы на консультативные услуги при проведении исследований и составлении публикаций и на их перевод на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
These include translating existing materials into local languages, using guidelines or tools which integrate indigenous peoples concerns, using translated and contextualized education materials to further develop and strengthen bilingual and intercultural education. Соответствующая деятельность включает перевод имеющихся материалов на местные языки, применение руководящих принципов и механизмов, обеспечивающих учет нужд и потребностей коренных народов, использование переведенных и составленных с учетом местного контекста учебно-просветительских материалов для дальнейшего развития и укрепления системы двуязычного и межкультурного образования.
Another matter was the awareness of the Panel of the high costs involved in translating official documents from their original language into each official language of the United Nations. Во-вторых, Группа приняла во внимание высокие затраты на перевод официальных документов с языка оригинала на каждый из официальных языков Организации Объединенных Наций.
It was noted that the Secretariat might need to make an evaluation of the time and cost impact of translating all submitted information and submit that evaluation to the Conference of Parties for its consideration. Было отмечено, что секретариату, возможно, необходимо провести оценку затрат времени и средств на перевод всей представленной информации и направить эту оценку на рассмотрение Конференции Сторон.
By translating the text of the Convention and distributing it to various institutions, the Government had shown that it considered the Convention to be important. Перевод текста Конвенции на корейский язык и его распространение среди ряда учреждений показали, что правительство придает Конвенции большое значение.
The preparation of original textbooks needed primarily for implementing the language of the environment and for translating Slovenian textbooks; подготовку соответствующих учебников, необходимых главным образом для создания надлежащей языковой атмосферы, и на перевод словенских учебников;
Some costs are difficult to quantify - for example additional administration time to deal with competent authorities in an affected Party or translating documents received in the language of an affected Party. Некоторые расходы трудно выразить в количественном отношении, например, дополнительное административное время для работы с компетентными органами затрагиваемой Стороны или перевод документов, получаемых на языке затрагиваемой Стороны.
It also recommends that the State party make the Convention accessible to the whole population, in particular children themselves, and including by way of translating the Convention where necessary. Он также рекомендует государству-участнику сделать Конвенцию доступной для всего населения, в особенности самих детей, в том числе, по мере необходимости, обеспечив ее перевод на местный язык.
Coordination at the international and national/State levels (designating national focal points, developing national implementation plans, establishing consultative mechanisms and translating the Strategy into official and other relevant languages); а) координация деятельности на международном и национальном уровне/уровне штатов (назначение национальных координационных центров, разработка национальных планов осуществления, создание консультативных механизмов и перевод Стратегии на официальные и другие соответствующие языки);
The third advantage is that SPDs will be helpful when translating product lists from English into national languages before price collection because the translations of their standard formulations of characteristics can be stored in a database. Третье преимущество заключается в том, что внедрение СОП облегчит перевод списков продуктов с английского языка на национальные языки до сбора ценовой информации, поскольку в базе данных можно сохранять перевод стандартных формулировок характеристик соответствующих продуктов.
The United Nations Regional Commissions have responsibility for translating the Madrid International Plan of Action 2002 into regional action plans in which civil society and other relevant stakeholders should be closely involved. Региональные комиссии Организации Объединенных Наций несут ответственность за перевод Мадридского международного плана действий 2002 года в плоскость региональных планов действий, в которых должны тесным образом увязываться гражданское общество и другие заинтересованные стороны.
And then the company stuck an interpreter next to him, and I think her job was more than interpreting because she wasn't accurately translating - А после компания закрепила за ним переводчика, и я думаю, что ее работа не просто переводить потому что она корректировала перевод...
The activities conducted through such partnerships included organizing training workshops for government officials, translating the training modules into the local language, customizing the programme for Government chief information officers and institutionalizing the programme into national civil service training frameworks. Деятельность, предпринимаемая на основе таких партнерств, включает организацию учебных практикумов для государственных должностных лиц, перевод учебных модулей на местные языки, адаптация программы для государственных руководителей информационных служб и включение программы в учебные материалы национальных гражданских служб.
The estimated cost of translating text from English to another official language of the United Nations when using contractual translation services is about $230 per 1,000 words of English text, or about $0.23 per word. Ориентировочные затраты на перевод текста с английского языка на другой официальный язык Организации Объединенных Наций с использованием услуг письменного перевода по контрактам составляют порядка 230 долл. США за 1000 слов текста на английском языке, или около 0,23 долл. США за слово.
(a) Should widely disseminate the Declaration on human rights defenders at the national level, including by making it available and by translating it into local languages; а) следует знакомить широкую общественность на национальном уровне с Декларацией о правозащитниках, в том числе распространять ее текст на местном уровне и обеспечить ее перевод на местные языки;
(e) Simplify the legislative and administrative processes for the financing of peacekeeping operations, leading to cost reductions in editing, translating and printing as a result of fewer resolutions and reports. ё) упростила бы законодательные и административные процедуры в связи с финансированием операций по поддержанию мира, что привело бы к сокращению расходов на редактирование, перевод и тиражирование документов в результате уменьшения числа резолюций и докладов.
The National Federation of UNESCO Associations in Japan has produced educational materials and textbooks for children on a culture of peace in Japanese by translating the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization's model texts and has distributed them nationwide. Японская национальная федерация ассоциаций содействия ЮНЕСКО подготовила учебные материалы и учебники для детей по вопросу о культуре мира на японском языке, осуществив перевод типовых текстов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, и распространила их по всей стране.
It adopted the new text in principle but decided that because the European Commission was still in the process of translating Annex 1B into the official languages of the EU that it should delay the final adoption of the proposed amendments until its ninety-fifth session in October 2001. Она в принципе приняла этот новый текст, но решила, что, поскольку в Европейской комиссии еще не закончен перевод приложения 1В на официальные языки ЕС, ей следует отложить окончательное принятие предлагаемых поправок до своей девяносто пятой сессии, которая состоится в октябре 2001 года.
In addition to translating documents found in the English language, the translation of Russian documents into English could be instrumental in fostering the dissemination of know-how and good practices from EECCA and South-Eastern Europe as well as a broader understanding of country-specific issues. Помимо перевода документов, имеющихся в наличии на английском языке, перевод русскоязычных документов на английский язык мог бы также содействовать распространению ноу-хау и надлежащей практики стран ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы, а также более широкому пониманию специфических национальных вопросов.
For enhancing the understanding of the work of the Board and for broadening the dissemination of its activities, the Board is translating summaries of its meeting reports into the six official languages of the United Nations and will translate key regulatory documents. В настоящее время в целях углубления понимания особенностей работы Совета и для более широкого распространения информации о его деятельности Совет принимает меры по переводу краткого содержания докладов о его совещаниях на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и обеспечит перевод основных нормативных документов.
Some of the latter activities include translating and printing the Universal Declaration of Human Rights in local languages; producing reprints and new language versions of human rights instruments; and maintaining reference collections on human rights materials in their libraries. К числу таких мероприятий относятся перевод и издание Всеобщей декларации прав человека на местных языках; переиздание документов по правам человека и их выпуск на языках, на которых они ранее не издавались; и создание собраний справочных материалов по правам человека в своих библиотеках.
The independent expert notes the efforts of the Congolese Ministry for Human Rights and Ministry of Foreign Affairs in preparing, disseminating and translating the key elements of core human rights instruments. Независимый эксперт подчеркивает усилия министерства по правам человека и министерства иностранных дел Демократической Республики Конго, которые направлены на получение, распространение и перевод ключевых положений международных договоров по правам человека.
Since most JIU reports are system-wide or cover more than one organization, the only burden the UNIDO Secretariat would have in translating JIU reports would be when only UNIDO is covered by a report. Поскольку темой большинства докладов ОИГ явля-ется вся система или более одной организации, единственным бременем для Секретариата ЮНИДО будет перевод докладов ОИГ только в том случае, когда такой доклад посвящен исключительно ЮНИДО.
To translate the noon briefing each day would be another 2,087 pages, or from $156,525 to $288,006 per annum, and translating the 650 pages of other briefings would be from $48,750 to $89,700 per annum. Перевод полуденного брифинга каждый день - это еще 2087 страниц, или от 156525 до 288006 долл. США в год, а перевод 650 страниц других брифингов будет стоить от 48750 до 89700 долл. США в год.
The third World Water Forum was held in Japan in March 2003 under the three principles of "open to all," "created through participation by all," and "translating visions into concrete actions and commitments." Третий Всемирный форум по водным ресурсам был проведен в Японии в марте 2003 года в рамках трех принципов: "открыт для всех", "создан на основе участия всех" и "перевод планов в конкретные действия и обязательства"26.