Английский - русский
Перевод слова Translating
Вариант перевода Перевести

Примеры в контексте "Translating - Перевести"

Примеры: Translating - Перевести
I have a letter needs translating. У меня есть письмо, которое надо перевести.
Paige is translating it for me. Я попросил Пэйдж перевести его для меня.
But translating those arguments into institutional reality will be a nearly impossible challenge. Но перевести эти аргументы в институциональную реальность будет практически невозможно.
Considerable scope remains, however, for translating this awareness into concrete policy measures and support. Однако вопрос о том, каким образом перевести это понимание на язык конкретных задач в области политики и мер по оказанию поддержки, остается открытым.
Might need translating for our civilian friend. Вероятно нужно перевести для нашего гражданского коллеги.
Now, Cousin George - he set himself the challenge of translating every book in the house into Ancient Greek. Итак, кузен Джордж поставил себе задачу - перевести каждую книгу в этом доме на древнегреческий.
I've a bit of hieroglyphics in need of translating. У меня есть кое-какие иероглифы, которые необходимо перевести.
In the ensuing discussion, some delegations suggested translating the text of the MEAs into the six official United Nations languages to outreach beyond the ECE region. В ходе последовавшего за этим обсуждения ряд делегаций предложили перевести текст МПС на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций с целью выхода на заинтересованные стороны за пределами региона ЕЭК.
So, who am I translating for? Так, что нужно перевести, ты не сказал.
Ubisoft group brand manager Thomas Petersen described the difficulties of translating a "universe featuring more than a million words" as "quite a task". Как сказал Томас Петерсен, менеджер Ubisoft по брендам, перевести «вселенную, содержащую больше миллиона слов... довольно непросто».
Jane Ng, lead environmental artist at Campo Santo, was tasked with translating Moss' work into 3D environments while maintaining his stylized artistic vision. Джейн Ын, ведущему художнику окружающей среды в Самро Santo, было поручено перевести рисунки Мосса в 3D, сохраняя стиль и художественное видение.
The Ministry of Health and Social Affairs has published a brochure regarding patients' rights, which the authorities are considering translating into Saami and Urdu. Министерство социальных дел и здравоохранения опубликовало брошюру о правах больных, которую власти намереваются перевести на языки саами и урду.
In the aftermath of previous meetings of the emergency special session, the Swiss depositary suggested translating the provisions of the resolutions adopted into a dialogue on humanitarian issues between the parties concerned. По завершении предшествующих заседаний чрезвычайной специальной сессии страна-депозитарий Швейцария предложила перевести положения принятых резолюций в плоскость диалога по гуманитарным вопросам между заинтересованными сторонами.
Would your majesty mind translating for me? Ваше величество, не могли бы вы перевести?
She would like to know whether the State party envisaged translating those instruments into the national languages and taking other measures to increase awareness of them among the general public. Г-жа Ватервал хотела бы знать, намеревается ли государство-участник перевести эти документы на национальные языки и принять другие меры для ознакомления с ними широкой общественности.
The international community is now faced with the challenge of translating these commitments into concrete policies, so that new opportunities for reducing poverty and achieving progress towards graduation in the LDCs are realized. В настоящее время перед международным сообществом стоит задача перевести эти обязательства в плоскость конкретной политики с тем, чтобы реализовать новые возможности для сокращения масштабов нищеты и достижения прогресса в деле выхода НРС из этой категории.
For example, translating a tiny, tiny fraction of the whole Web, Wikipedia, into one other language, Spanish. Например, перевести очень, очень малую часть интернета, Википедию, на один язык, испанский.
The secretariat is to proceed with the processing and translating of this document with a view of submitting it the UNECE Executive Committee at the earliest opportunity. Секретариату надлежит обработать и перевести этот документ в целях его скорейшей передачи Исполнительному комитету ЕЭК ООН.
The full series of Archibald albums is distributed free of charge since 2005 on the website of the association Savoir Sans Frontières, which has set itself the goal, among other things, of professionally translating these albums into as many languages as possible. Полная серия альбомов Ансельма Лантюрлю с 2005 года распространяется бесплатно на сайте ассоциации «Savoir sans frontières», которая поставила перед собой цель, среди прочего, перевести эти альбомы на как можно большее количество языков.
In his closing remarks, Mr. Geiger said UNECE could function as a catalyst translating technical input into policy dialogue and playing a bridging role between the technical dimensions of the Information Society and the policy or political dimensions. В своем заключительном выступлении г-н Гайгер подчеркнул, что ЕЭК ООН может стать катализатором, помогающим перевести технические дискуссии в плоскость политического диалога, а также соединительным звеном между техническими измерениями информационного общества и политикой или политическими измерениями.
Several other delegations from countries in transition emphasized that there were particular needs in such countries and proposed translating the Handbook on Access to Justice into national languages and organizing national trainings for members of the judiciary on the basis of the Handbook. Ряд других делегаций из стран с переходной экономикой подчеркнули существование у них особых потребностей и предложили перевести Руководство по доступу к правосудию на национальные языки и организовать на основе этого Руководства национальные учебные курсы для сотрудников судебных органов.
This will necessitate translating it into the relevant languages, making child-friendly versions available, holding workshops and seminars to discuss its implications and how best to implement it, and incorporating it into the training of all professionals working for and with children. Для этого его следует перевести на соответствующие языки, изложить в доступной для детей форме, организовать практикумы и семинары для обсуждения вытекающих из него последствий и оптимальных методов его выполнения, а также включить его в программу подготовки всех специалистов, работающих с детьми и на благо детей.
Translating the Greek was easy enough, though the idiom is decidedly pre-grammar, if you will. Перевести греческий было легко, хотя диалект лишен грамматики, если позволите.
Translating development imperatives into operational parameters of the principle of "less than full reciprocity" is essential. Здесь важно неотложную задачу в области развития перевести в плоскость операционных параметров, регулирующих принцип «отказа от полной взаимности».
Finish translating into...? Финский, ух, перевести на...