Английский - русский
Перевод слова Translating
Вариант перевода Практической реализации

Примеры в контексте "Translating - Практической реализации"

Примеры: Translating - Практической реализации
EULEX has started cooperating with KJC and KPC on translating the recommendations into actions. ЕВЛЕКС начала сотрудничать с ССК и ПСК в деле практической реализации этих рекомендаций.
Country-level challenges remain in translating policies into concrete interventions which require increased budgets, political will, and technical capacity. На страновом уровне сохраняются трудности в сфере практической реализации стратегий в рамках конкретных мероприятий, что требует увеличения бюджетов и укрепления политической воли и технического потенциала.
The concept of principled common programming provides the mechanism for translating the principles of the strategic framework into concrete assistance activities on the ground. Концепция общего программирования на основе принципов служит механизмом для практической реализации предусмотренных стратегическими рамками помощи Афганистану принципов в контексте конкретных мероприятий по оказанию помощи на местах.
In many countries, translating agreed international human rights and forestry standards into practice will require that private sector companies operate according to higher standards than national laws require. Во многих странах для практической реализации согласованных международных стандартов в области прав человека и лесного хозяйства требуется, чтобы компании частного сектора руководствовались в своей деятельности более высокими стандартами, чем предусмотрено национальным законодательством.
While noting that some of these problems had been addressed in the Final Act of the Uruguay Round, Governments agreed that UNCTAD could usefully make proposals for translating the Ministerial commitments into concrete action. Правительства согласились с тем, что, хотя некоторые из этих проблем затрагиваются в Заключительном акте Уругвайского раунда, ЮНКТАД могла бы подготовить ценные предложения по практической реализации обязательств, принятых на совещании министров.
She observed that no issue was more important to the Fund, at the present time, than the multi-year funding framework, and UNFPA was very eager to get the Executive Board's input and guidance to begin the challenging process of translating concept into action. Она указала, что в настоящее время для Фонда самым важным является вопрос о многолетних рамках финансирования и ЮНФПА был бы весьма заинтересован в том, чтобы получить от Исполнительного совета соответствующую информацию и указания, чтобы приступить к сложному процессу практической реализации этой концепции.
During the 1999 session of the Special Committee on Peacekeeping Operations, the Chief of the Lessons Learned Unit presented to the Working Group of the Special Committee an oral report supplemented by an informal written report on translating the lessons of experience into practice. На сессии Специального комитета по операциям по поддержанию мира 1999 года начальник Группы по обобщению накопленного опыта представил Рабочей группе Специального комитета устный доклад, который был дополнен неофициальным письменным докладом о практической реализации накопленного опыта.
Translating these obligations into practice requires a number of legal and policy instruments to ensure that investment in education is predictable and sustainable and that financial resources are made available and properly utilized in a timely manner to ensure the broadest possible enjoyment of the right to education. Для практической реализации этих обязательств необходим ряд правовых и политических инструментов, которые обеспечивали бы предсказуемость и устойчивость инвестиций в образование, а также своевременное предоставление и надлежащее использование финансовых средств, позволяющее как можно более широкому кругу лиц осуществить свое право на образование.
Determined efforts are needed for translating the practical suggestions into deeds as part of the IPoA. Для практической реализации разработанных предложений в рамках Стамбульской программы действий необходимо пред-принимать целенаправленные усилия.
Specifically, a global meeting of UCDs was organized at Headquarters in January 1998 as a major first step in the process of translating the principles of the Business Plan into practice. В частности, в январе 1998 года в Центральных учреждениях было орга-низовано глобальное совещание ДЮС, которое явилось первым важным мероприятием в процессе практической реализации принципов Плана дей-ствий.
The Subcommittee stands ready to assist the NPM as far as it is able in the common goal of prevention of torture and ill-treatment with a view to translating commitments into the reality. Подкомитет готов помочь НПМ в меру своих сил в реализации общей цели предупреждения пыток и жестокого обращения в целях практической реализации обязательств.
They all have a role to play in shaping such a strategy and translating it into reality. Все они призваны сыграть роль в ее разработке и практической реализации.
Ms. Tsemo highlighted the need for States to undertake additional measures in translating into action the recommendations of the Durban Declaration and Programme of Action. Г-жа Тсемо подчеркнула необходимость принятия государствами дополнительных мер по практической реализации рекомендаций Дурбанской декларации и Программы действий.
The national team would facilitate this consultative process, and would help in translating ideas into activities. Национальная группа должна содействовать этому консультативному процессу и помогать в практической реализации выдвигаемых идей.
The Division of Family Health of WHO provided an overview of the framework of WHO for translating the concept of reproductive health into action. Отдел ВОЗ по проблемам семейной гигиены сделал общий обзор принятой в ВОЗ методологии для практической реализации концепции репродуктивного здоровья.
To learn about Rwanda's experience in translating the constitutional principle of gender equality into action, a study visit was organized for 25 South Sudanese parliamentarians. Для 25 парламентариев Южного Судана была организована учебная поездка в целях изучения опыта Руанды в деле практической реализации конституционного принципа равенства мужчин и женщин.
To this end, the Academy also envisages assisting States parties to the Convention in translating the provisions of the Convention into reality. В этой связи Академия предусматривает также оказание содействия государствам - участникам Конвенции в практической реализации положений Конвенции.
This review exercise, which resulted in a plan of action, provided a comprehensive framework for translating into action the strategic directions highlighted in the ministerial declaration on the strengthening of economic cooperation in Europe. По результатам этого анализа был разработан План действий и всеобъемлющая основа для практической реализации стратегических направлений, которые были определены министрами стран - членов ЕЭК в Декларации об укреплении экономического сотрудничества в Европе.
Translating the Millennium Development Goal targets into action requires an operational framework at the national level. Для практической реализации целей в области развития необходима соответствующая «оперативная платформа» на национальном уровне.
Translating this vision into action requires the effective implementation of the key sectoral priorities of NEPAD, as discussed below. Для практической реализации этой задачи требуется эффективное выполнение основных приоритетных секторальных задач НЕПАД, о которых говорится ниже.
Yet there are challenges in the mainstreaming process and in translating the policy dialogue into implementation and capacity at the local level. Вместе с тем в процессе обеспечения учета таких аспектов в основных видах деятельности и перевода диалога на уровне политики в плоскость практической реализации и укрепления потенциала на местном уровне существуют определенные проблемы.
Mr. Aliyev (Azerbaijan) said that the Committee's role in translating into action the commitments made at the recent High-level Plenary Meeting of the General Assembly was anything but trivial. Г-н Алиев (Азербайджан) говорит, что роль Комитета в вопросах практической реализации обязательств, принятых на недавно состоявшемся Пленарном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня, может быть охарактеризована как угодно, но только не тривиальной.
The PRSP provides a macroeconomic framework for translating the MDGs into a programmatic response, whereas the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) provided a channel through which the United Nations contributed to the implementation of the PRSP process. ДССН являются макроэкономическими рамками для практической реализации целей в области развития на рубеже тысячелетия для разработки программ, в то время как Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) является каналом, при помощи которого Организация Объединенных Наций содействует осуществлению процесса ДССН.
Translating the Strategic Plan into country programmes of cooperation Перевод задач Стратегического плана в плоскость практической реализации конкретных программ сотрудничества на уровне стран