The Lithuanian and Latvian words for "the world" (pasaulis and pasaule) are translated as "under the Sun". |
Литовские и латвийские слова, означающие «мир» (pasaulis и pasaule) переводятся как «под солнцем». |
Unlike English, the Russian language does not distinguish the terms "city" and "town"-both are translated as "ropoд" (gorod). |
В отличие от английского, в русском языке не различают англоязычные термины «city» и «town» - оба переводятся как город. |
Under the terms of General Assembly resolution 36/120 B of 10 December 1981, the publications of the Division are translated into languages other than the official languages of the United Nations. |
Согласно положениям резолюции 36/120 В Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1981 года публикации Отдела переводятся на другие языки, помимо официальных языков Организации Объединенных Наций. |
The records are drafted in the language of the Service concerned and then translated into the other languages used by the body in question. |
Отчеты составляются на языке соответствующей Службы, а затем переводятся на другие языки, используемые данным конкретным органом. |
These documents, one of which described nuclear weapon design options, are being translated to facilitate urgent detailed evaluation. 1 |
Эти документы, один из которых содержит описание проектных вариантов ядерного взрывного устройства, в настоящее время переводятся, что позволит оперативно провести подробную оценку 1/. |
Note: Reports are translated in the order of submission and published as stated most recently in section 3, paragraph 7, of General Assembly resolution 58/250 regarding the simultaneous distribution of documents in all official languages. |
Примечание: Доклады переводятся для представления и опубликования, как того требует пункт 7 раздела 3 резолюции 58/250 Генеральной Ассамблеи, где говорится, что документы должны распространяться одновременно на всех официальных языках. |
Two manuals (handbooks) on "Economic accounts on agriculture" and "Agricultural price statistics" are being translated into the 10 "new" languages of the accession countries. |
Два руководства (справочника): "Экономические счета сельского хозяйства" и "Статистика цен на сельскохозяйственную продукцию" - переводятся на десять "новых" языков стран, готовящихся к вступлению в ЕС. |
Those notes, which taken together generally ran to hundreds of pages, were then translated into the other official language and distributed to the other judges for their consideration. |
Такие записки, которые вместе взятые, обычно составляют сотни страниц, затем переводятся на другой официальный язык и распространяются для рассмотрения другими судьями. |
Textbooks for primary and secondary education for Hungarian pupils are translated directly from Serbian, in accordance with the uniform curricula in use throughout the Republic of Serbia, with little attention given to the particular interests of the Hungarian minority. |
Учебники начальных и средних школ для венгерских учеников переводятся непосредственно с сербского языка в соответствии с единой учебной программой, действующей на всей территории Республики Сербии, практически без учета конкретных интересов венгерского меньшинства. |
In addition, in an environment where publications are translated into different languages, editing helps to ensure the quality and consistency of the different language versions. |
Кроме того, в условиях, когда публикации переводятся на разные языки, редактирование помогает обеспечить качество и согласованность вариантов публикаций на разных языках. |
Following comments by Mr. WENSLEY, Mr. KOLAROV explained that the national annual reports were not currently translated into all working languages, but merely reproduced as official documents in the language of submission. |
После комментариев г-на ВЕНСЛИ г-н КОЛАРОВ поясняет, что в настоящее время ежегодные национальные доклады не переводятся на все рабочие языки, а просто воспроизводятся в качестве официальных документов на языке представления. |
To assist in the promotion, dissemination and application of the Guiding Principles at the national level, the Principles are being translated into an ever-increasing number of languages. |
В целях содействия популяризации, распространению и применению Руководящих принципов на национальном уровне они переводятся на все большее число языков. |
In this sense, the heart of the university is located in its curriculum committee, as the mechanism by which research is regularly translated into teaching, generating new cycles of creative destruction. |
В этом смысле, центр университета расположен в его комитете по составлению учебного плана - как механизме, посредством которого исследования регулярно переводятся в обучение, создавая новые циклы творческого разрушения. |
Additional courses are being developed, existing courses are updated as needed, and some existing courses are being translated into additional languages. |
Разрабатываются дополнительные курсы, при этом существующие курсы обновляются по мере необходимости, а некоторые из них переводятся на другие языки. |
At the municipal level, working materials, municipal decisions, by-laws and regulations have frequently been translated only with delays or not at all. |
На муниципальном уровне рабочие материалы, муниципальные решения, подзаконные акты и распоряжения либо переводятся несвоевременно, либо не переводятся вообще. |
Once a treaty body has submitted its recommendations to Finland, they are translated into Finnish and Swedish and in many cases also the North Sámi language, and widely distributed to authorities, the Parliament and civil society. |
Как только договорной орган представляет Финляндии свои рекомендации, они тут же переводятся на финский и шведский языки и во многих случаях на язык северного саами, а затем широко распространяются среди местных органов власти, парламента и гражданского общества. |
It did, however, prepare lists of issues for periodic reports, which were translated and sent to the States parties three to four months in advance of the session at which the reports would be considered. |
Однако он готовит перечни вопросов по периодическим докладам, которые переводятся и направляются государствам-участникам за три-четыре месяца до начала сессии, на которой будут рассматриваться их доклады. |
Loan agreements are signed in the working language and even when translated into the official language of the borrower, only the English version prevails in case of dispute. |
Кредитные соглашения подписываются на рабочем языке и даже в случаях, когда они письменно переводятся на официальный язык заемщика, только английский вариант используется в случае спора. |
The Centre is now in the process of reviewing the translation programme with a view to increasing both the range of instruments translated and the number of language versions produced. |
Центр в настоящее время проводит обзор программы переводов на предмет расширения как диапазона переводимых документов, так и количества языков, на которые они переводятся. |
These are translated into ten strategic objectives selected for their importance to building an organization which can contribute more, as a service provider, to the results of peacebuilding, humanitarian, and development operations of the United Nations. |
Эти основные институциональные цели переводятся в плоскость десяти стратегических целей, определяемых с учетом их значения для создания организации, которая как поставщик услуг может вносить более существенный вклад в достижение Организаций Объединенных Наций более высоких результатов в области миростроительства, оказания гуманитарной помощи и развития. |
In particular, documents, such as draft resolutions, are not systematically translated prior to their approval, despite the fact that they are essential negotiating tools for the delegates. |
В частности, такие документы, как проекты резолюций, не всегда переводятся до их одобрения, несмотря на то, что они являются важными переговорными инструментами для делегатов. |
It is noted that the working languages of the Secretariat are English and French, and currently, peacekeeping training documents are translated from English into French where funding is available from voluntary contributions. |
Отмечается, что рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки, и в настоящее время документы, касающиеся подготовки персонала для операций по поддержанию мира, переводятся с английского языка на французский, когда для этого выделяются финансовые средства из добровольных взносов. |
The cards have been translated into 24 languages and are available on the Internet in 17 languages. |
Они переводятся на 24 языка, а в Интернете с ними можно ознакомиться в переводе на 17 языков. |
Mr. Amor said that additional replies received from Spain to the Committee's request for information on its fifth periodic report were currently being translated and would be considered at a later date. |
Г-н Амор говорит, что дополнительные ответы, полученные от Испании на запрос Комитета о предоставлении информации по ее пятому периодическому докладу, в настоящее время переводятся и будут рассмотрены позже. |
In the period covered by the present report, seven contentious cases were submitted to the Court (see para. 4 above); three of the seven applications instituting proceedings have been published and the other four are currently being translated and printed. |
В течение рассматриваемого в настоящем докладе периода на рассмотрение Суда были переданы семь дел (см. пункт 4 выше); три из семи заявлений о возбуждении разбирательства были опубликованы и четыре других сейчас переводятся и печатаются. |