| A large number of information documents are translated into the main foreign languages. | Многие информационные документы переводятся на основные иностранные языки. |
| These lectures are transcribed and translated to the extent possible depending on available resources. | При наличии ресурсов эти лекции по возможности транскрибируются и переводятся на другие языки. |
| He asked whether the Committee's Views were translated into German. | Он интересуется тем, переводятся ли Соображения Комитета на немецкий язык. |
| The CRC in-session working documents are not translated; | рабочие документы на заседаниях КПР не переводятся; |
| The number of background papers of the Secretariat is strictly limited and these are rarely translated. | количество справочных документов секретариата строго ограничено, и они редко переводятся. |
| Initially available in English and French, the content of the website of the Residual Mechanism is being translated into Kinyarwanda and Bosnian/Croatian/Serbian. | Хотя материалы этого веб-сайта сначала были доступны только на английском и французском языках, сейчас они переводятся на киньяруанда, боснийский, сербский и хорватский языки. |
| Reduction in number of languages into which summary records are translated | Сокращение числа языков, на которые переводятся краткие отчеты |
| Reduction of number of working languages into which treaty body documents are translated | Сокращение числа рабочих языков, на которые переводятся документы договорных органов |
| Administrative correspondence informing potential returnees that essential documents were missing from their applications had been translated into the mother tongue of the persons concerned. | Административные сообщения, уведомляющие кандидатов на репатриацию об отсутствии в их досье каких-либо необходимых документов, переводятся на родной язык соответствующих лиц. |
| On the other hand, if the replies were provided in English, they were not translated into the other working languages. | Напротив, если ответы представляются на английском языке, то они не переводятся на другие рабочие языки. |
| Vacancy announcements are being translated into French, and preliminary telephone assessments with candidates are being conducted in both working languages of the Secretariat. | Объявления о вакантных должностях переводятся на французский язык, а предварительные телефонные беседы с кандидатами проводятся на обоих рабочих языках Секретариата. |
| On the other hand, what we call conference room papers are not translated and are issued in the language of submission only. | С другой стороны, так называемые документы зала заседаний не переводятся, а издаются лишь на том языке, на котором они представлены. |
| 34mag is a Belarusian online youth magazine, which is published in two languages (Belarusian and Russian), some materials are translated into English too. | 34mag - белорусский молодёжный интернет-журнал, который выпускается на двух языках: белорусском и русском, - некоторые материалы также переводятся на английский. |
| The amendments to the Mental Health Care Act entered into force on 1 January 2007 and are now being translated to English. | Поправки к Закону об оказании психиатрической помощи вступили в силу 1 января 2007 года и в настоящее время переводятся на английский язык. |
| Pedagogic supplements on relevant population factors and their relationship with nutrition factors have been developed, tested, translated, adapted and widely applied. | Дополнительные методические материалы, посвященные важным демографическим факторам и их связи с факторами питания, разрабатываются, апробируются, переводятся, адаптируются и широко применяются. |
| A coordinating committee of Maori organizations had been established in 1996 while the major international human rights instruments were being translated into the Maori language. | В 1996 году был учрежден координационный комитет организаций маори, и на язык маори переводятся основные международные документы по правам человека. |
| Parts of the Bulletin are translated into Hungarian, Bulgarian, Sinhala and Tamil; | Отдельные разделы "Бюллетеня" переводятся на венгерский, болгарский, сингальский и тамильский языки; |
| If requested by an ethnic minority, the school teaching material published in the State language is translated into the minority language. | По просьбе этнического меньшинства учебные пособия, опубликованные на государственном языке, переводятся на язык меньшинства. |
| Relevant human rights standards have not yet been fully implemented within the criminal justice system and UNMIK regulations are not promptly translated and distributed in Albanian and Serbian. | В рамках системы уголовной юстиции еще в полной мере не внедрены соответствующие стандарты прав человека, а постановления МООНК оперативно не переводятся на албанский и сербский языки и не распространяются. |
| Some of the most important official documents were translated either late or not at all. | Некоторые из важнейших официальных документов переводятся либо с опозданием, либо не переводятся совсем. |
| The curriculum guidelines of comprehensive school, secondary school and vocational school have been or are in the process of being translated into Sami. | Учебные планы для общеобразовательных и средних школ и профессионально-технических училищ переведены и переводятся на саамский язык. |
| Documents issued by the courts have been translated into other languages only upon a request by an individual, rather than as a matter of routine. | Документы, издаваемые судами, переводятся на другие языки не на регулярной основе, а по просьбе соответствующего лица. |
| The records are generally produced in one of the working languages and translated into the others. | Они обычно сначала выпускаются на одном из рабочих языков, а потом переводятся на остальные языки. |
| Official reports were important as they were translated and included in the meeting record, a much more effective way of increasing transparency. | Официальные доклады имеют большое значение, поскольку они переводятся на другие языки и включаются в отчеты о совещаниях, что является значительно более действенным методом повышения транспарентности. |
| Other publications are being translated and used extensively by Governments and other stakeholders as reference materials to inform policy development and planning. | Другие публикации переводятся на иностранные языки и широко используются правительствами и другими заинтересованными сторонами в качестве справочного материала при разработке политических ориентиров и планировании. |