Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переводятся

Примеры в контексте "Translated - Переводятся"

Примеры: Translated - Переводятся
APOD is also translated into 21 languages daily. Материалы, загружаемые на APOD, ежедневно переводятся на 21 язык...
Financial circulars issued since 2001 have been translated into French and Spanish. Циркуляры по финансовым вопросам, опубликованные после 2001 года, переводятся на испанский и французский языки.
Education was multilingual, with textbooks translated into indigenous languages. Преподавание ведется на нескольких языках, а учебники переводятся на языки коренного населения.
ECOSOC-accredited NGO statements to CESCR are no longer translated. 3.2. Заявления аккредитованных ЭКОСОС НПО, адресованные КЭСКП, больше не переводятся.
Files describing the cost model are also being translated into Russian to facilitate greater use of the model in Russian-speaking countries. Материалы с описанием модели затрат также переводятся на русский язык с целью содействия расширению применения модели в русскоговорящих странах.
Most United Nations treaties are translated into the official language of Suriname, namely, Dutch. Большинство договоров Организации Объединенных Наций переводятся на голландский язык - официальный язык Суринама.
Its videos are professionally produced, and its materials are translated into a number of different languages. Его видеоклипы сделаны весьма профессионально, а его материалы переводятся на различные языки.
Therefore, for the purpose of budgetary management and performance analysis, expenses are translated into an equivalent basis. Поэтому для целей бюджетного регулирования и анализа результатов деятельности расходы переводятся в эквивалентные цифры.
Annexes to the common core document are not taken into account, as they are currently not translated. Приложения к общим основным документам не принимаются во внимание, поскольку они в настоящее время не переводятся.
The notes are translated into both the official languages of the Court (English and French) and circulated. Эти записки переводятся на оба официальных языка (английский и французский) и распространяются.
The recommendations are first translated into German, and the content is made available to the public. Во-первых, рекомендации переводятся на немецкий язык, а их содержание доводится до общественности.
All statements and publications of the Office and relevant information from Headquarters are translated and posted online in a timely manner. Все заявления и публикации Управления и соответствующая информация из штаб-квартиры своевременно переводятся и размещаются на сайте.
One important advantage of this principle is that developments in the realm of culture are translated into policy relatively fast. Одним из важнейших преимуществ этого принципа является то, что новые тенденции в области культуры относительно быстро переводятся в практическую плоскость.
Teaching materials and important documents were translated into indigenous languages. Учебные материалы и важные документы переводятся на языки коренных народов.
All records were translated into all official languages before being issued. Прежде чем отчеты публикуются, все они переводятся на все официальные языки.
Drafted in English, they are being translated into French and Spanish. Эти принципы, будучи составленными на английском языке, в настоящее время переводятся на французский и испанский языки.
Such applications are translated and processed by the organs to which they have been filed. Такие заявления переводятся и обрабатываются органами, в которые они представлены.
The Unit's own products are almost always translated into multiple languages, official and non-official. Материалы, которые готовит сама Группа, практически всегда переводятся на многие языки, как официальные, так и неофициальные.
Tags are translated via gettext in the po/mailinglists. Теги переводятся с помощью gettext путём редактирования файла po/mailinglists.
TV programs are also translated on a computer basis. Радиопередачи также переводятся на компьютерную основу.
The articles published in each number are reviewed, translated into English and places on the university site (since 2008). Опубликованные в каждом номере статьи реферируются, переводятся на английский язык и размещаются на сайте университета (с 2008 года).
Money from Russia are translated basically on offshore banks, finishing a circle on export and washing up of the capital. Деньги из России переводятся в основном на оффшорные банки, заканчивая круг по вывозу и отмыванию капитала.
Political ideas are easily translated into religious language, and in extreme circumstances, violent jihadism is used to express political frustrations. Политические идеи легко переводятся на религиозный язык, и в экстремальных ситуациях насильственный джихадизм используется для выражения политических неудач.
The content of websites is translated taking into account the SEO principles. Материалы сайтов переводятся с учетом требований поисковой оптимизации.
In each of the training courses and seminars offered under the programme, relevant international instruments are translated (where necessary) and distributed to participants. В рамках подготовки каждого учебного курса и семинара, предлагаемого в рамках программы, соответствующие международные договоры переводятся (если в этом существует необходимость) и распространяются среди участников.