This transformation in ecological consciousness has changed attitudes on the formulation of NAPs. |
Такая трансформация экологического сознания изменила позицию по отношению к формулированию НПД. |
This transformation is expected to generate the continued economic growth necessary for job creation and poverty reduction, while reducing the intensity of energy and resource consumption and production. |
Ожидается, что эта трансформация позволит обеспечить непрерывный экономический рост, необходимый для создания рабочих мест и сокращения масштабов нищеты, снижая при этом интенсивность потребления и производства энергии и ресурсов. |
(a) Underlying drivers of change in biodiversity and ecosystem services, values and socio-economic transformation: |
а) основные факторы изменения биоразнообразия и экосистемных услуг, ценности и социально-экономическая трансформация: |
The transformation had been achieved through political, social and administrative reforms, environmental protection measures, fiscal prudence and the development of the fishing industry, tourism and infrastructure. |
Эта трансформация была достигнута посредством проведения политических, социальных и административных реформ, принятия мер по защите окружающей среды, разумных налоговых мер и развития рыболовной промышленности, туризма и инфраструктуры. |
The relative importance of the contribution of the two pathways (local transformation of other organochlorine compounds and actual long-range transport) is unknown. |
Относительная значимость этих двух источников (местная трансформация из других хлорорганических соединений и фактический перенос на большие расстояния) неясна. |
The transformation of the economic system and the structural reorganization of production have produced abrupt changes in the job market and increased the economic importance of the family. |
Трансформация экономической системы, структурная перестройка производства вызвали резкие изменения в сфере занятости и усиления экономического значения семьи. |
His concern was not of a purely theoretical nature; the transformation of a principle into a customary rule could have an impact on establishing the evidence of that rule. |
Это его соображение не является сугубо теоретическим; трансформация принципа в обычную норму может влиять на выявление доказательств существования такой нормы. |
This transformation cannot take place, however, without capacity-building for individuals, institutions and societies at the national and local levels. |
Вместе с тем такая трансформация не может происходить без наращивания потенциала людей, институтов и обществ на общенациональном и местном уровнях. |
"Scientists should recognize that transformation of the mind..." |
"Ученым следует признать, что трансформация нашего разума..." |
You're a piece of cake, compared to the other one... total physical transformation, and we still have no idea what her gift is. |
Твое обращение пустяк по сравнению с другой... полная физическая трансформация, и мы до сих пор не имеем понятия, каков ее дар. |
Mason's journal said the first transformation |
Из дневника Мэйсона ясно, что первая трансформация |
This silent transformation is further underlined by investment, transfer of technology and enterprise-level interaction at the intraregional as well as interregional level. |
Такая тихая трансформация еще более усиливается инвестиционными потоками, передачей технологии и взаимосвязями между предприятиями на региональном, а также межрегиональном уровне. |
For the "assembly" claim to be valid, the product's "last substantial transformation" also should have occurred in the U.S... |
Сборка считается существенной, если «последняя существенная трансформация» товара была произведена в США. |
Unlike traditional breeding, an indirect method of genetic manipulation, genetic engineering utilizes modern tools such as molecular cloning and transformation to directly alter the structure and characteristics of target genes. |
В отличие от традиционной селекции, косвенный метод генетической манипуляции, генная инженерия использует современные инструменты, такие как молекулярное клонирование и трансформация, напрямую изменяющие структуру и характеристики генов-мишеней. |
The album was described as "perfect transformation of Boys Republic where the members have expressed their own resistance and rebellion, trying overcome their difficulties". |
Альбом был описан как совершенная трансформация Boys Republic, где члены выразили свое собственное сопротивление и бунт, пытаясь преодолеть их трудности. |
While the learning process is certainly rational on some levels, it is also a profound experience that can be described as a spiritual or emotional transformation as well. |
Хотя процесс обучения, несомненно, на некоторых уровнях является рациональным, существует также глубинный опыт, который может быть описан как духовная или эмоциональная трансформация. |
The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. |
Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
Vygotsky felt that development was a process and saw periods of crisis in child development during which there was a qualitative transformation in the child's mental functioning. |
Выготский считал развитие процессом и видел периоды кризиса в развитии ребенка, в течение которых происходила качественная трансформация психического функционирования ребенка. |
The transformation into SP also marked a break with the previous line of the party towards the Comintern and the Soviet Union. |
Трансформация в СП была также связана с отходом от предыдущей линии партии, состоявшей в ориентации на Советский Союз и Коминтерн. |
A transformation can create "particularly serious conflict-of-interest issues if the NGO principals who are negotiating the price of the NGO's assets stand to gain personally from the transformation". |
Трансформация может вызвать "особенно серьезный конфликт интересов, если руководители НПО, которые ведут переговоры о цене активов НПО, стремятся получить личную выгоду от преобразования". |
This transformation, though far from complete - indeed, it may well last years - has nonetheless started to bear fruit. |
Эта трансформация, хотя она и далека от завершения - она может тянуться годами - тем не менее, начала приносить свои плоды. |
Otherwise, though, the transformation of China's economy and society will be all-important, because the regime's stability depends on it. |
В других отношениях, однако, трансформация экономики Китая и общества будет играть крайне важную роль, поскольку от этого зависит стабильность режима. |
A transformation is coming which needs to be understood by the humanitarian structures and humanitarian models. |
Надвигается трансформация, которую нужно понять гуманитарным структурам и гуманитарным моделям. |
Indeed, a quiet transformation is taking place in American foreign policy, one that is as significant as it is overdue. |
В действительности в американской внешней политике происходит тихая трансформация, которая является столь же значительной, как и запоздалой. |
The transformation of grasslands into deserts due to deforestation, encroachment into forests for subsistence farming, overgrazing, and loss of biodiversity and soil threaten the entire continent. |
Трансформация полей в пустыни из-за вырубки леса, вторжение в леса для ведения натурального хозяйства, выбивание пастбищ скотом, а так же потеря биологической вариативности и почвы угрожают всему континенту. |