Where there is no known disposal method, it is also possible to transfer a chemical off-site for "storage", which is typically included as an off-site transfer if the chemical will remain at its storage site indefinitely. |
В случае отсутствия информации о методе удаления отходов также возможно, что химические вещества вывозятся с территории предприятия для "хранения", что, как правило, учитывается как перенос за пределы промышленной площадки в том случае, если химическое вещество будет находиться в хранилище неопределенный период времени. |
Hydrophobic inhibitors like rotenone or piericidin most likely disrupt the electron transfer between the terminal FeS cluster N2 and ubiquinone. |
Гидрофобные ингибиторы, такие как ротенон или пиерицидин, просто прерывают перенос электрона с терминального кластера N2 на убихинон. |
Strong cogwheels enable safe transfer of higher torques. |
Большой модуль зубчатого соединения позволяет перенос больших крутящих моментов. |
A new stage in the development of the river port on the Spit was the transfer of the fair from Makariev in 1817. |
Новой фазой развития Стрелки, как речного порта, стал перенос ярмарки из Макарьева в 1817 году. |
However, during the course of plastid evolution from their cyanobacterial endosymbiotic ancestors, extensive gene transfer from the chloroplast genome to the cell nucleus took place. |
Однако в процессе эволюции пластид из их предшественников - эндосимбиотических цианобактерий - произошел перенос большого количества генов из хлоропластного генома в ядро клетки. |
The main issues to be discussed today are Kaliningrad corridor and transfer of the customs border to outer border of the union state, A. Belyaninov said. |
"Сегодня мы обсуждаем - в числе главных - вопрос Калининградского коридора и перенос таможенной границы наших стран на внешнюю границу «союзного государства»", - сказал А.Бельянинов. |
The 5' end includes four regions, which are R, U5, PBS, and L. The R region is a short repeated sequence at each end of the genome used during the reverse transcription to ensure correct end-to-end transfer in the growing chain. |
5'-конец молекулы РНК включает четыре области, такие как R, U5, PB и L. R-область - это короткая повторяемая последовательность в каждом конце генома во время обратной транскрипции для того, чтобы обеспечить правильный конец-в-конец перенос в растущую цепь. |
DNA (cytosine-5)-methyltransferase 3A is an enzyme that catalyzes the transfer of methyl groups to specific CpG structures in DNA, a process called DNA methylation. |
ДНК (цитозин-5)-метилтрансфераза 3A - фермент, катализирующий перенос метильных групп к сайтам метилирования CpG в составе ДНК (метилирование ДНК). |
We can buy and/or transfer of domain name of your website instead of you and we will prorogue period of domain use, when it's gone. |
Мы можем выполнить покупку и/или перенос доменного имени вашего сайта за вас, а также продлим срок использования домена, когда подойдет срок. |
For example, the potential for horizontal gene transfer resulting in novel and harmful properties being acquired by micro-organisms has not been shown to present hazards to human health and the environment. |
Например, до сих пор не существует фактических доказательств того, что горизонтальный перенос гена может привести к возникновению новых и пагубных свойств микроорганизмов, представляющих опасность для здоровья людей и окружающей среды. |
UNECE had not followed up on the MoU but had responded with a proposal to transfer all activities of the OECD Scheme to UNECE. |
ЕЭК ООН отказалась от заключения данного МоВ, а взамен предложила осуществить перенос всей деятельности Схемы ОЭСР в ЕЭК ООН. |
With respect to the definitions of 'release' and 'transfer' in the working document, it was noted that disposal was covered in both. |
Что касается определения понятий "выброс" и "перенос", содержащихся в рабочем документе, то было отмечено, что в обоих определениях охватывается понятия "удаление". |
The transfer of the capital of the empire from Rome to Constantinople in 330 enabled the latter to free itself from its ecclesiastical dependency on Heraclea and in little more than half a century to obtain this recognition of next-after-Rome ranking from the first Council held within its walls. |
Таким образом, перенос столицы империи из Рима в Константинополь в 330 году позволил последнему через полвека освободиться от своей церковной зависимости от митрополии Ираклийской, чтобы получить признание как следующей после Рима по значимости кафедры от 1-го Константинопольского Собора. |
Thus, movements of pollutants/waste between two installations of the same facility on the same site or adjoining sites will be an on-site transfer, and therefore not subject to reporting. |
Из этого следует, что перемещение загрязнителей/отходов между двумя установками одного объекта на одном и том же участке или на прилегающих участках представляет собой перенос на участке и поэтому представления отчетности не требует. |
The increase reflects the delayed impact of these posts approved in 2011 and the transfer of the General Service (Other level) post from general-purpose funds to programme support cost funds. |
Это увеличение отражает отсроченные последствия учреждения этих должностей в 2011 году и перенос финансирования данной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) из средств общего назначения в категорию средств на вспомогательное обслуживание программ. |
The use of the construction contingency and the contingency/escalation budget lines reflect transfer of cost from the remaining contingency to the actual use of the contingency. |
Данные об использовании средств на непредвиденные расходы на строительство и о непредвиденных расходах и повышении цен отражают перенос расходов из остатка средств на непредвиденные расходы в статью фактически произведенных непредвиденных расходов. |
(b) A net increase of $236,200 in non-post resources, reflecting the transfer from the general-purpose fund of the non-post resources of the Co-Financing and Partnership Section, including the Brussels Liaison Office. |
Ь) Чистое увеличение на 236200 долл. США расходов, не связанных с должностями, что отражает перенос ресурсов Секции по совместному финансированию и партнерским отношениям (включая Отделение связи в Брюсселе), не связанных с должностями, из раздела средств общего назначения. |
A volume decrease of $432,500 is being put in place for the Programme Support Service in line with the rationalization of functions, including the transfer of responsibility for oversight of programme evaluations to the Division for Operations and Analysis. |
По Службе поддержки программ предусмотрено увеличение объема на 432500 долл. США в связи с рационализацией ее функций, включая перенос ответственности за надзор за оценкой программ на Отдел операций и анализа. |
(b) A net decrease of $84,800 in non-post resources, reflecting the transfer to programme support cost funds of resources related to general temporary assistance, travel of staff, hospitality and general operating expenses for the Office of the Director of the Division. |
Ь) чистое сокращение ресурсов по статье расходов, не связанных с должностями, на 84800 долл. США отражает перенос ресурсов на временный персонал общего назначения, поездки персонала, представительские расходы и общие оперативные расходы Канцелярии директора Отдела в категорию расходов на вспомогательное обслуживание программ. |
Transfer from preceding biennium b c |
Перенос со счетов предыдущего двухгодичного периода Ь/ с |
The amount of each pollutant required to be reported pursuant to paragraph 2 that is transferred off-site in the reporting year, distinguishing between the amounts transferred for disposal and for recovery, and the name and address of the facility receiving the transfer; or |
i) количество каждого загрязнителя, по которому требуется представлять отчетность в соответствии с пунктом 2, перенесенное за пределы участка за отчетный год, с разграничением между количествами, перенесенными для целей удаления и рекуперации, а также наименование и адрес объекта, на который поступает перенос; либо |
Although the transfer of four electrons and four protons reduces oxygen to water, which is harmless, transfer of one or two electrons produces superoxide or peroxide anions, which are dangerously reactive. |
Хотя перенос четырёх электронов и четырёх протонов восстанавливает кислород до безвредной воды, однако перенос одного или двух электронов превращает кислород в супероксидный или пероксидный анион соответственно, которые чрезвычайно опасны из-за своей активности. |
Photosystems are functional and structural units of protein complexes involved in photosynthesis that together carry out the primary photochemistry of photosynthesis: the absorption of light and the transfer of energy and electrons. |
Фотосистема представляет собой функциональную и структурную единицу белковых комплексов, которые осуществляют первичные фотохимические реакции фотосинтеза: поглощение света, преобразование энергии и перенос электронов. |
Transfer of TIR activities in Austria |
Ь) Перенос функций, связанных с МДП, в Австрии |
Lanza was part of the team that cloned the world's first early stage human embryos, as well as the first to successfully generate stem cells from adults using somatic-cell nuclear transfer (therapeutic cloning). |
Р. П. Ланца был членом научного коллектива, который впервые в мире клонировал эмбрионы человека на ранней стадии, а также впервые успешно создал стволовые клетки из зрелых клеток, использовав соматический перенос ядра соматической клетки («терапевтическое клонирование»). |