| PGR agreed to the transfer, as it considered that the incident involved crimes falling both under local and federal jurisdiction. | ГПР согласилась на такой перенос дела, поскольку она считает, что в случае данного инцидента речь идет о преступлениях, подпадающих как под местную, так и федеральную юрисдикцию. |
| The income will include the cash transfer made from the last biennium owing to late payments of contributions. | Поступления будут включать перенос наличных средств с предыдущего двухгодичного периода в результате задержки в выплате взносов. |
| With respect to the purpose of the transfer, most delegations favoured at least a distinction between disposal and recovery. | Что касается того, для чего предназначается перенос, то большинство делегаций выступали за разграничение по меньшей мере хранения и рекуперации. |
| In some cases there may be also risk transfer where no reasonable other means or other viable options are feasible. | В некоторых случаях там, где неосуществимы какие-то разумные иные способы или жизнеспособные варианты, может иметь место также перенос риска. |
| However, hazard transfer is dynamic and efforts to stop one form prompt new forms to emerge. | Вместе с тем перенос рисков продолжается, и усилия по пресечению одной формы приводят к возникновению новых форм. |
| It was agreed to delete the definition of "transfer through products" (para. 10). | Было принято решение исключить определение термина "перенос через продукты" (пункт 10). |
| The transfer from revaluation surplus to retained earnings is not made through the income statement. | Перенос из излишка по переоценке в нераспределенную прибыль в отчете о прибылях и убытках не производится. |
| Zambia supports the eventual transfer of the preambular paragraphs to the preamble for the convention as a whole. | Замбия поддерживает фактический перенос пунктов преамбулы в преамбулу Конвенции в целом. |
| Zambia supports the eventual transfer of this section to the overall section containing definitions. | Замбия поддерживает фактический перенос этого раздела в общий раздел, содержащий определения. |
| That bill will allow the transfer of a portion of prenatal leave to the post-natal period. | Законопроект предусматривает разрешить перенос части предродового отпуска на послеродовой период. |
| The project seeks to facilitate the transfer of experiences from one country or region to other similar environments. | Цель проекта состоит в том, чтобы облегчить перенос опыта, накопленного в одних странах и регионах, на другие со сходными природными условиями. |
| The civil forfeiture actually results in the permanent transfer of ownership of the assets to the United States. | В результате лишения имущества фактически происходит перенос права собственности на активы в пользу Соединенных Штатов. |
| The trophic transfer of chemicals in terrestrial or aquatic food webs can also be used to assess persistence. | Для оценки стойкости может быть использован также трофический перенос химических веществ в наземных или водных пищевых сетях. |
| Possible actions include: retention, avoidance, mitigation, and transfer. | Возможные действия включают следующее: сдерживание, избежание, смягчение последствий и перенос. |
| This would prevent the transfer of fuel rings from vehicle to generators or any other pumps. | Это предотвратит перенос колец форсунок зажигания из автотранспортных средств в генераторы или любые другие насосы. |
| You performed the transfer from Keiko to me. | ! Вы произвели перенос из Кейко ко мне. |
| It's tightly focused so there's little or no energy transfer. | Он сильно сфокусирован, поэтому перенос энергии очень мал или вообще отсутствует. |
| He informed that the data transfer from legacy system into new ERP was not authentic; therefore figures pertaining to the financial year 2012 might be disregarded. | Он сообщил, что перенос данных из старой системы в новый модуль ПОР не был достоверным; поэтому цифры, относящиеся к 2012 финансовому году, не должны приниматься во внимание. |
| the transfer of entrepreneurial risks from commercial entities (correspondents) to Bureaux; | перенос предпринимательских рисков с субъекта коммерческой деятельности (партнера) на бюро; |
| Furthermore, whether there could be genuine risk transfer for the provision of essential public services was questioned - the public authority would be required to ensure continuity of service. | Кроме того, был поставлен вопрос о том, может ли быть осуществлен подлинный перенос рисков в связи с предоставлением важнейших публичных услуг - от публичного органа может требоваться обеспечение непрерывного характера предоставляемой услуги. |
| Colonel Sheppard... you'll have to be in close proximity to the pod for the transfer to happen. | Полковник Шеппард... вы должны быть как можно ближе к капсуле, чтобы произошел перенос. |
| Such a principled Agreement would facilitate the transfer of the seat on an emergency basis and enable the conclusion of a Headquarters Agreement soon thereafter. | Такое принципиальное соглашение облегчило бы перенос местопребывания в срочном порядке и дало бы возможность заключить вскоре после него соглашение о штаб-квартире. |
| Notably, a horizontal plasmid transfer has been documented between hyperthermophilic Thermococcus and Methanocaldococcus species, respectively belonging to the orders Thermococcales and Methanococcales. | В особенности, был зарегистрирован горизонтальный перенос плазмид между гипертермофильными Thermococcus и Methanocaldococcus видами, соответственно принадлежащими к отрядам Thermococcales и Methanococcales. |
| It is presumed that the horizontal transfer of bacterial CCA-adding enzyme to eukaryotes allowed the archaeal-like CCA-adding enzyme to switch function to a poly(A) polymerase. | Предполагается, что горизонтальный перенос бактериального САА-добавляющего фермента к эукариотам позволил архееподобному САА-добавляющему ферменту сменить функцию на поли(А)-полимеразную. |
| "Gene transfer from bacteria and archaea facilitated evolution of an extremophilic eukaryote". | "Перенос генов от бактерий и архей способствовало эволюции экстремофильных эукариот." |