Предложение |
Перевод |
The transfer fee is at your side. |
Передача плата находится на вашей стороне. Нажмите здесь для передачи плат. |
Actual transfer is not envisaged during the biennium 2004-2005. |
В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов фактическая передача дел не предусматривается. |
The transfer should be completed by mid-2002. |
В середине 2002 года этот перевод должен быть завершен. |
Displacement as used in this provision covers population transfer. |
Термин "перемещение", использованный в этом положении, включает понятие "перевод в другое место". |
Since this transfer reflected the present situation, the Joint Meeting rejected this proposal. |
Принимая во внимание, в частности, тот факт, что этот перенос отражает существующую ситуацию, Совместное совещание отклонило данное предложение Бельгии. |
These guidelines should emphasize transfer of cleaner technologies. |
В этих руководящих принципах следует сделать упор на передачу более чистых в экологическом отношении технологий. |
Conditions when transfer may be imposed. |
Условия, при которых может быть вынесено решение о передаче прав и обязанностей. |
TNCs are much more willing to transfer knowledge about management techniques than production technologies. |
ТНК с гораздо большей готовностью идут на передачу знаний о методах управления, нежели о производственных технологиях. |
Case studies on the transfer of environmentally sound urban and water technologies. |
Тематические исследования по изучению вопроса о передаче экологически безопасных технологий, используемых в городском хозяйстве и для регулирования водных ресурсов. |
The differences affect the mode of transfer since physical delivery is obviously impossible. |
Различия затрагивают способ передачи, поскольку физическое вручение, как это совершенно очевидно, является невозможным. |
Good development cooperation is much more than transfer of funds. |
Точно также эффективное сотрудничество - это гораздо большее, чем простое предоставление финансовых средств. |
Fully implement recent OECD Recommendations on environmental information and pollutant release and transfer registers. |
В полном объеме осуществлять последние рекомендации ОЭСР в отношении экологической информации и реестрах выбросов загрязнителей и их переносу. |
Capacity-building needs related to training and equipment, and data transfer systems. |
Потребности в создании потенциала, связанные с обучением и подготовкой, а также системой передачи данных. |
The United Nations should assume full responsibility for the transfer costs. |
Полная ответственность за расходы по переводу Агентства должна взять на себя Организация Объединенных Наций. |
But today transfer is part of Israeli mainstream political discourse. |
Сегодня же перемещения - это часть основного направления в израильских политических дискурсах. |
The Broadcasting Amendment Act 1993 provided a regulatory basis for this transfer. |
Закон о внесении изменений в Закон о вещании 1993 года закладывает законодательную основу под это решение. |
Ports had become distribution platforms rather than just cargo transfer points. |
Функции портов уже не ограничиваются лишь перевалкой грузов, и они превращаются в распределительные центры. |
Yet, all but the first transfer might be fraudulent. |
Между тем, все передачи, кроме первой, могут носить мошеннический характер. |
One important category of partnership is the publicly funded intermediary for EST transfer. |
Одной из важных моделей партнерских отношений являются финансируемые государством механизмы оказания посреднических услуг, связанных с передачей ЭБТ. |