Примеры в контексте "Town - Г"

Примеры: Town - Г
The population of the town is 37,100 (2004). Население города составляет 37100 человек (2004 г.).
During the Napoleon Wars in 1812 the town was a temporary residence of the Minsk governor. Во время Отечественной войны 1812 г. город являлся временной резиденцией минского губернатора.
On 27 April 1950, the whole town celebrated the production of the first industrial Georgian steel. 27 апреля 1950 г. весь город праздновал производство первой промышленной стали в Грузии.
Born in the town of Belaya Tserkov, Ukraine on September 16, 1937. Родился 16 сентября 1937 г. в г.Белая Церковь, Украина.
In 1951 the town was renamed after the Revolutionary hero Gotse Delchev. Своё нынешнее название город получил в 1951 г. в честь революционера Гоце Делчева.
Yaroshenko was born and grew up in Ukraine in the Makeyevka town of Donetsk region. Николай Ярошенко родился и вырос на Украине в г. Макеевка Донецкой области.
In 926 Magyar raiders attacked the abbey and surrounding town. В 926 г. на аббатство напали венгры, разрушив при этом прилегающий город.
In 1803, Portuguese Captain Juan Carvalho reported that there were 1,200 Chinese living in the town. Как сообщает в докладе португальский мореплаватель Жуан Карвалью, в Холо в 1803 г. проживало 1200 китайцев.
In 1917, a film studio was built in the town and a number of productions were filmed there. В 1917 г. в городе была построена киностудия, на которой сняли ряд фильмов.
Location: 630 km of M53 motorway (federal administrative road "Baikal"), the western departure from Achinsk town. Местонахождение: 630 км трассы М53 (ФАД "Байкал"), западный выезд из г. Ачинск.
In 1413, the town became one of the most notable centres of trade and commerce within the Vilnius Voivodship. В 1413 г. город стал одним из самых известных центров торговли в пределах Виленского княжества.
In 1992, 7 caves were discovered just north of the town with findings that dated from the Upper Paleolithic age to the Iron Age. В 1992 г. поблизости от города были обнаружены 7 пещер со следами обитания от верхнего палеолита до железного века.
In August 1964 the Royal Australian Air Force (RAAF) sent a flight of Caribou transports to the port town of Vũng Tàu. В августе 1964 г. Королевские ВВС Австралии послали транспортный самолёт Caribou в порт города Вунгтау.
The town was founded on August 6, 1832 and Saint Benedict was chosen as the patron saint. Город был основан 6 августа 1832 г. и святой Бенедикт был выбран покровителем города.
In 1920, the town and the whole region became officially part of Italy. В 1920 г. город вместе со всей Истрией вошёл в состав Италии.
On December 1, 1793 it was elevated to the status of a town (Villa). 1-го декабря 1793 г. поселению был присвоен статус города (Villa).
The second Mint was constructed from 1759 till 1773. It occupies the whole quarter and is situated in the center of the town next to the 10 November square. Второй МД строили с 1759 по 1773 г. Занимает он целый квартал и расположен в центре города рядом с площадью 10 Ноября.
Cabinet of Ministers of Ukraine of 26 July 2001, the town Novomyrhorod listed under Historic Settlements of Ukraine. Постановлением Кабинета Министров Украины от 26 июля 2001 г. город Дунаевцы внесен в список исторических населённых мест Украины.
Around 1850, José Pereira Alves and his wife, Ignez Leite de Toledo donated a large area of land to the town, with the purpose of building a great church in honor of St. Benedict. Около 1850 г. Хосе Перейра Алвес и его жена, Агнес Лейте де Толедо пожертвовали большой участок земли в городе для возведения большого храма в честь святого Бенедикта.
In 1874 the town was formally surveyed and named Dalgety after the maiden name of the wife of surveyor J. R. Campbell. В 1874 г. поселение было названо Далгети в честь девичьей фамилии жены испектора Дж. Р. Кэмпбэлла.
Seattle frequented the town named after him, and had his photograph taken by E. M. Sammis in 1865. Сиатль часто посещал город, названный в его честь, где его сфотографировал в 1865 г. фотограф Э. М. Сэммис.
The town was rebuilt as part of an urban development programme in the 1950s, and is representative of the Modernist architecture of the period. Город был перестроен в 1950 г. в рамках программы урбанизации и является ярким примером современной архитектуры.
(c) Balashikha and 12 rural settlements in Moscow province (central area, town adjoining Moscow). г. Балашиха и 12 сельских населенных пунктов Московской области (Центральная часть, город, граничащий с Москвой).
Anything in a town called Guernon, with a "G"? А в городке Герно? Пишется через "Г".
In 1976, he joined Bridgend Town. В 1976 г. присоединена к городу Бржецлав.