Английский - русский
Перевод слова Toward
Вариант перевода В направлении

Примеры в контексте "Toward - В направлении"

Примеры: Toward - В направлении
As they marched toward Wenceslas Square, bearing candles, riot police cut them off, and many - men, women, children-were brutally beaten. Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты.
In 280 BC they moved in three directions: toward Macedonia and Illyria, toward Greece, and toward Thrace. В 280 году до н. э. кельты начали продвигаться в трёх направлениях: в сторону Македонии и Иллирии, в сторону Греции и в направлении Фракии.
Slide the lock toward the front of the expansion station to lock, toward the back to unlock. Положение "закрыто" - защелка передвинута в направлении передней панели стыковочной станции, положение "открыто" - защелка передвинута в направлении задней панели.
But the reality is that steps toward looser monetary policies are non-existent - especially with the fledgling European Central Bank anxious to establish its inflation-fighting credibility - and that steps toward structural reforms are half-hearted, hesitant, and small. Но реальность такова, что шагов в направлении более свободной валютной политики не существует - особенно с учетом того, что неоперившийся Европейский центральный банк яростно пытается укрепить свой кредит доверия в отношении борьбы с инфляцией, и что шаги в направлении структурных реформ половинчаты, нерешительны и малы.
We're headed to Meridian, Mississippi now, and past that, we're going to head over toward Little Rock, Arkansas, and then we're going to go straight up toward Des Moines, Iowa. Сейчас нас направили к городу Меридиан, в штате Миссисипи, и после этого мы собираемся держать курс в направлении Литл-Рок, Арканзас, а затем мы хотим попасть прямиком в Де-Мойн, Айова.
What they're reacting to is the fact that we're headed toward a multicultural tolerant scientific society and that is what they don't want. Их реакция направлена на то, что мы движемся в направлении мультикультурного, толерантного, научного общества.
If our luck holds, the Gap of Rohan will still be open to us, and from there our road turns east toward Mordor. Если удача будет сопутствовать, Грива Рохана будет всё ещё открыта для нас,... и оттуда наш путь пойдет на восток в направлении Мордора.
As a result, Sedjenane was abandoned by the British on 4 March and the 139th Infantry Brigade was pushed slowly back over the next three weeks some 24 km (15 mi) toward Djebel Abiod. 4 марта Седженан был всё же захвачен немецкими войсками, а 139-я бригада была выбита из города и отброшена за три последующие недели на 24 км в направлении Джебель Абиода.
Having rolled through the Kasserine Pass on the afternoon of 20 February, units of the Centauro Division headed west toward Tébessa, meeting little or no resistance. Миновав перевал Кассерин днём 20 февраля, соединения дивизии «Чентауро» направились на запад, в направлении Тебессы, не встречая на своём пути почти никакого сопротивления.
As they marched toward Wenceslas Square, bearing candles, riot police cut them off, and many - men, women, children-were brutally beaten. Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты.
Several delegations observed that while the draft strategic plan moves definitively toward sharper, more ambitious catalytic programming, gaps remain in its monitoring, evaluation and accountability mechanisms. Ряд делегаций отметили, что, хотя проект стратегического плана знаменует коренной поворот в направлении более целенаправленного каталитического программирования, соответствующего более высокому уровню задач, его механизмы контроля, оценки и подотчетности все еще не вполне совершенны.
India and Indonesia will benefit from robust consumption and investment, and China should respond to government measures to reorient toward a more consumption-driven economy. Индия и Индонезия смогут воспользоваться дополнительными преимуществами за счет высоких уровней потребления и инвестиций, а Китай должен будет отреагировать на меры правительства, которое пытается перенаправить страну в направлении более ориентированной на спрос экономики.
Not one step of progress has been made toward creating a nuclear-free region or even a start made on negotiations and our stance is still alternating. Не было сделано ни одного шага в направлении создания региона, свободного от ядерного оружия, об этом не говорилось даже на переговорах, и наше положение остается неустойчивым.
Kara Mustafa Pasha tried to solve that problem by ordering his forces to dig long lines of trenches directly toward the city, to help protect them from the defenders as they advanced. В ответ Кара Мустафа приказал рыть в направлении города длинные траншеи, чтобы оградить своих солдат от огня.
Being informed that Mór Perczel was stationed at Mór, Jelačić made a detour toward this city and defeated the Hungarian troops there, taking into custody 23 officers and 2,000 honvéd. Зная, что Мор Перцель расположился у Мора, Елачич совершил обходной манёвр в направлении города и разгромил там венгерские войска, захватив 23 офицера и 2000 солдат.
This is the choice that European leaders now confront: a radical step forward toward political or policy integration, or a clear framework to deal with the consequences of a member country's failure to abide by the fundamental rules of the monetary union. Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры: радикальный шаг в направлении интеграции политики и линии поведения или четкая структура для решения последствий ожидаемого краха государства-члена путем создания основополагающих правил валютного союза.
To build this monumental complex, extensive excavations were required: workers eliminated the sides of the Quirinal and Capitoline (Campidoglio) Hills, which closed the valley occupied by the Imperial forums toward the Campus Martius. Для постройки такого огромного сооружения был необходим труд большого числа людей: рабочие срыли склоны Квиринала и Капитолийского холма, которые закрывали долину, занятую императорскими форумами в направлении Марсового поля.
The most effective search procedure is to move toward the target area along the flight path of the aircraft, so that bomb components can be located more easily. В целях облегчения поиска и локализации компонентов бомб самым эффективным методом поиска оказывается движение в сторону района нанесения удара в направлении, совпадающем с боевым курсом самолета.
We reassure all of our bilateral and multilateral creditors of our commitment to continue to work with them to develop the necessary framework toward the actualization of Liberia's debt relief initiatives. Мы признательны также всем нашим партнерам - особенно Соединенным Штатам, Великобритании, Китаю, Германии и другим - за активные шаги в направлении списания долга Либерии.
In this new environment, geographical boundaries will be diminished in their importance as an economic factor, and consequently the world will converge toward a global market place. В этих новых условиях значение географических границ как экономического фактора будет слабнуть и в мире будут идти конвергенционные процессы в направлении к глобальному рынку.
Rome, with its millennial legal tradition, provided the ideal setting for this milestone toward defeating the culture of impunity for the most heinous violations of human rights and human dignity. Рим, с его тысячелетними правовыми традициями, стал идеальным местом проведения этой конференции, ставшей эпохальным шагом в направлении нанесения поражения культуре безнаказанности.
Even small steps toward financial inclusion, such as access to bank accounts and credit, can reduce gender inequity. Work Даже незначительные шаги в направлении обеспечения доступа женщин к финансовым механизмам, такие как открытие банковских счетов и получение кредитов, способны снизить гендерное неравенство.
The 4th Armoured Brigade then withdrew toward El Adem and spent the night near the Belhamed supply base, east of El Adem. 4-я бронетанковая бригада затем двинулась в направлении Эль-Адема и провела ночь возле базы снабжения Бельхамед к востоку от Эль-Адема.
With this road (3855) go past Beit Shemesh and continue until a left turn [1] toward Ness Harim and Bar Giyora (pay attention to the signs). Проезжаем по этой дороге (Nº3855), минуем Бейт-Шемеш и, в соотв. с дорожными указателями, едем в направлении насел.
CDex - While most commercial audio software leans toward all-in-one suites, freeware CDex focuses instead on performing one main task as efficiently as possible. Extracting digital music files from CDs becomes simple, quick, and painless. CDex - Пока различные платные аудио программы двигаются в направлении Все-В-Одном, бесплатный CDex вместо этого сконцентрировался на выполнении главной задачи на столько разумно на сколько это возможно.