Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Секс-туризмом

Примеры в контексте "Tourism - Секс-туризмом"

Примеры: Tourism - Секс-туризмом
The country also adopted a code of conduct for tourist agencies to help combat sex tourism. Помимо этого в стране принят кодекс поведения туристических агентств, ориентированный на борьбу с секс-туризмом.
The Bali Process includes within its priority areas the enhancement of operational techniques relating to child sex tourism. Среди приоритетных областей в Балийском процессе предусмотрено совершенствование оперативных методов в связи с детским секс-туризмом.
In this context, it organized workshops on combating child sex tourism in 2005 and 2006. Поэтому в 2005 и 2006 годах в рамках данного процесса проводились семинары-практикумы по борьбе с детским секс-туризмом.
However, it was concerned over sex tourism involving children, in which Dutch nationals were participating. В то же время он выразил обеспокоенность в связи с детским секс-туризмом, в котором участвуют граждане Нидерландов.
Canada, Mexico and the United States of America also reported that they had adopted specific legislation to combat child sex tourism. Канада, Мексика и Соединенные Штаты Америки также сообщили, что ими приняты специальные законы по борьбе с детским секс-туризмом.
Additional information should be provided on legislation aimed at combating the sex tourism of Luxembourg nationals. Необходимо предоставить дополнительную информацию о законодательстве, направленном на борьбу с секс-туризмом люксембургских граждан.
Lastly, she wondered how the law dealt with citizens of Luxembourg who engaged in sex tourism abroad. Наконец, она интересуется, что говорится в законе о гражданах Люксембурга, занимающихся секс-туризмом за границей.
It would be useful to know more about any plans of action or programmes designed to combat sex tourism at the national level. Было бы полезно больше узнать о планах действий или программах по борьбе с секс-туризмом на национальном уровне.
Implementation of the Act on trafficking, sexual exploitation and sex tourism faces three obstacles: Процесс осуществления Закона о борьбе с торговлей людьми, сексуальной эксплуатацией и секс-туризмом наталкивается на ряд препятствий:
The Central African Republic welcomed the successful elections; legislative measures regarding primary education, sex tourism and commercial exploitation of children; and measures against gender-based violence. Центральноафриканская Республика приветствовала успешное проведение выборов, принятие законодательных мер, направленных на предоставление начального образования, борьбу с секс-туризмом и коммерческой эксплуатацией детей; и мер борьбы с гендерным насилием.
It involves sexual abuse and exploitation of children and is linked to child prostitution, child sex tourism and the trafficking of children for sexual exploitation. Она предполагает сексуальное надругательство и эксплуатацию детей и связана с детской проституцией, детским секс-туризмом и торговлей детьми в целях сексуальной эксплуатации.
Australia's child sex tourism offences legislation ensures that Australians engaging in sexual activity with children while overseas may be prosecuted in Australia. Австралийские законы о борьбе с детским секс-туризмом предусматривают, что граждане Австралии, совершающие сексуальные действия с детьми, находясь за границей, подлежат уголовному преследованию в Австралии.
In an effort to combat sexual tourism, the Government disseminated dissuasive materials through television, radio and the press at the community level. В целях борьбы с секс-туризмом правительство распространяет через телевидение, радио и прессу на уровне общины материалы, препятствующие вовлечению в него.
The Thai government also cooperated with numerous foreign law enforcement agencies in arresting and deporting foreign nationals found to have been engaging in child sex tourism. Правительство Таиланда также сотрудничало со многими иностранными правоохранительными органами с целью ареста и депортации иностранных граждан, которые, как было установлено, занимались детским секс-туризмом.
She asked whether any attempt had been made to break down emigration figures by motive and by gender, to see if sex tourism or prostitution were involved. Она спрашивает, делались ли попытки разбить данные об эмиграции по мотивации и по признаку пола, с тем чтобы выяснить, связано ли это с секс-туризмом или проституцией.
The fight against sex tourism has also been strengthened, by punishing sexual abuse of children even if the act is committed abroad. Также усилилась борьба с секс-туризмом, поскольку были приняты меры наказания за сексуальное насилие над детьми, даже если соответствующее деяние совершается за границей.
Encourages Governments to take appropriate measures to eliminate sex tourism demand, especially for children, through all possible preventive actions; призывает правительства принять необходимые меры по ликвидации связанного с секс-туризмом спроса, особенно на детей, в рамках всех возможных превентивных мероприятий;
Please comment on reports claiming that the State party has never investigated, prosecuted or convicted a national or permanent resident for child sex tourism. Просьба представить замечания относительно сообщений, в которых утверждается, что государство-участник никогда не проводило расследований или судебных преследований в отношении граждан или лиц, постоянно проживающих в стране, и не выносило в их отношении обвинительных приговоров в связи с детским секс-туризмом.
Furthermore, please indicate the measure taken to combat sex tourism under the amended Penal Code and give examples of practical implementation of such measures. Кроме того, просьба указать меры, принимаемые для борьбы с секс-туризмом в соответствии с Уголовным кодексом с внесенными в него поправками, и привести примеры практического осуществления подобных мер.
Furthermore, Madagascar approved law 2007-038 on 14 January 2008 to combat exploitation, sexual tourism and the trafficking in persons. Наряду с этим 14 января 2008 года Мадагаскар принял Закон 2007-038 о борьбе с эксплуатацией, секс-туризмом и торговлей людьми.
C. Responses to combat child sex tourism С. Ответные меры по борьбе с детским секс-туризмом
to combat child sex tourism, Singapore would also make it an offence for: Ь) поправки, направленные на борьбу с детским секс-туризмом; Сингапур намерен также квалифицировать как уголовно-наказуемое деяние:
The Committee also calls upon the State party to increase its efforts aimed at combating sex tourism, including in cooperation with countries of origin. Комитет призывает также государство-участник активизировать его усилия по борьбе с секс-туризмом, в том числе в сотрудничестве со странами происхождения.
To combat child sex tourism, it is an offence for a Singapore Citizen or Permanent Resident to purchase sexual services from a minor under 18 overseas. В целях борьбы с детским секс-туризмом покупка гражданином или постоянным жителем Сингапура сексуальных услуг несовершеннолетнего лица, не достигшего восемнадцатилетнего возраста, квалифицируется как преступление.
to combat child sex tourism, it is an offence for Ь. в целях борьбы с детским секс-туризмом квалифицируется как преступление: