Английский - русский
Перевод слова Tough
Вариант перевода Трудный

Примеры в контексте "Tough - Трудный"

Примеры: Tough - Трудный
It's been kind of a tough day, and it'd really mean a lot. Это был трудный день, это бы мног для меня значило.
That is both a lot and a little, but either way, a tough act to follow. Это и много, и мало, но, в любом случае, трудный пример для подражания.
I assure you, you're not the first tough case to arrive at my door. Уверяю вас, вы не первый трудный ребенок, появившийся у моей двери.
I've had a tough day and I'm just not up for any visitors. Был трудный день, и я просто не готова принимать гостей.
Lyta, I know you've had a tough day and you're upset. Лита, я знаю, что у тебя был трудный день и ты устала.
Have you told him about the tough day you're having? Рассказала ему, какой трудный выдался день?
Well, he's got a tough road ahead... months of P.T... but that graft should last him for years. У него впереди трудный путь... месяцы восстановления... но эта трансплантация у него - последняя.
It's been a tough year, you know? Для неё это был трудный год.
Well, that's a tough age, isn't it? Ну, это трудный возраст, не так ли?
As an important component of United Nations reform, reform of the Security Council has been the focus of attention by all sides and remains a tough issue, involving complex difficulties of various kinds. Являясь важным элементом реформы Организации Объединенных Наций, реформа Совета Безопасности находится в центре внимания всех сторон и до сих пор представляет собой трудный вопрос, связанный с решением целого ряда сложных проблем.
It's been a tough one, okay? Просто денёк был трудный, ок?
I've been having a tough day, and it... it's just... У меня был трудный день и вот...
look, that was tough night for all of us ted, you mean everything to me, and so does Lori Слушай, это был трудный вечер для всех. Тед, ты мне также важен как Лори.
Jack, sometimes there's a difference between what you can do and what you should do, and... sometimes that's a tough choice, but... Джек, иногда есть разница между тем, что вы можете сделать и тем, что вы должны сделать, а... иногда это трудный выбор, но...
being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, I'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and I don't have the energy to do it all. Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё.
Tough question for someone who's just getting familiar with the here and now. Трудный вопрос для человека, который еще только пытается разобраться что к чему.
Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. Трудный, Атипичный, Бедовый, Бесстыдный и Смелый.
Tough day at school, boy? Малыш, трудный день в школе?
Tough day at the salt mines, Red? Трудный день на соляных копях, Ред?
Tough choices are an unavoidable element of leadership, Трудный выбор - это неизбежное свойство всякой власти.
It was a tough day at work. Трудный день на работе.
Can you answer a tough question? Можешь ответить на трудный вопрос?
It's called making a tough choice. Это называется сделать трудный выбор
That's a tough shot, Mr. Roper. Трудный удар, мистер Ропер.
She's had a tough year. У нее был трудный год.