| It's been kind of a tough day, and it'd really mean a lot. | Это был трудный день, это бы мног для меня значило. |
| That is both a lot and a little, but either way, a tough act to follow. | Это и много, и мало, но, в любом случае, трудный пример для подражания. |
| I assure you, you're not the first tough case to arrive at my door. | Уверяю вас, вы не первый трудный ребенок, появившийся у моей двери. |
| I've had a tough day and I'm just not up for any visitors. | Был трудный день, и я просто не готова принимать гостей. |
| Lyta, I know you've had a tough day and you're upset. | Лита, я знаю, что у тебя был трудный день и ты устала. |
| Have you told him about the tough day you're having? | Рассказала ему, какой трудный выдался день? |
| Well, he's got a tough road ahead... months of P.T... but that graft should last him for years. | У него впереди трудный путь... месяцы восстановления... но эта трансплантация у него - последняя. |
| It's been a tough year, you know? | Для неё это был трудный год. |
| Well, that's a tough age, isn't it? | Ну, это трудный возраст, не так ли? |
| As an important component of United Nations reform, reform of the Security Council has been the focus of attention by all sides and remains a tough issue, involving complex difficulties of various kinds. | Являясь важным элементом реформы Организации Объединенных Наций, реформа Совета Безопасности находится в центре внимания всех сторон и до сих пор представляет собой трудный вопрос, связанный с решением целого ряда сложных проблем. |
| It's been a tough one, okay? | Просто денёк был трудный, ок? |
| I've been having a tough day, and it... it's just... | У меня был трудный день и вот... |
| look, that was tough night for all of us ted, you mean everything to me, and so does Lori | Слушай, это был трудный вечер для всех. Тед, ты мне также важен как Лори. |
| Jack, sometimes there's a difference between what you can do and what you should do, and... sometimes that's a tough choice, but... | Джек, иногда есть разница между тем, что вы можете сделать и тем, что вы должны сделать, а... иногда это трудный выбор, но... |
| being a guy my age is tough. between glee and football and school and being popular, I'm just kind of overwhelmed. everyone wants something from me, and I don't have the energy to do it all. | Сейчас трудный период для меня, разрываюсь между Хором, футболом, школой и популярностью, я сейчас просто подавлен, всем от меня что-то надо, но у меня нет сил на всё. |
| Tough question for someone who's just getting familiar with the here and now. | Трудный вопрос для человека, который еще только пытается разобраться что к чему. |
| Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. | Трудный, Атипичный, Бедовый, Бесстыдный и Смелый. |
| Tough day at school, boy? | Малыш, трудный день в школе? |
| Tough day at the salt mines, Red? | Трудный день на соляных копях, Ред? |
| Tough choices are an unavoidable element of leadership, | Трудный выбор - это неизбежное свойство всякой власти. |
| It was a tough day at work. | Трудный день на работе. |
| Can you answer a tough question? | Можешь ответить на трудный вопрос? |
| It's called making a tough choice. | Это называется сделать трудный выбор |
| That's a tough shot, Mr. Roper. | Трудный удар, мистер Ропер. |
| She's had a tough year. | У нее был трудный год. |