Should you really be touching her? |
Ты точно должна её трогать? |
He kept touching me here. |
Но он продолжал трогать меня здесь |
Well nobody's touching my cobbler. |
Мою шарлотку не трогать. |
Don't you dare go touching your nest egg for us. |
Не вздумайте трогать свою копилку. |
Don't even think about touching my guests. |
Не смей трогать моих гостей. |
You can't stop touching me, can you? |
Не можешь перестать трогать меня? |
But I love touching things. |
Но я люблю все трогать. |
I said no touching. |
Я сказала не трогать. |
Just stop touching it. |
Просто хватит трогать её. |
There is no point in touching me. |
Нет нужды меня трогать. |
I can't have you touching my things. |
Не смей трогать мои вещи. |
Stop touching it and go! |
Прекрати её трогать и убирайся! |
I am not touching that. |
Я это не буду трогать. |
I'm not touching her. |
Я не стану трогать. |
I'm not touching it. |
Я не буду это трогать. |
No touching of the hair or face. |
Не трогать волосы и лицо. |
Would you stop touching things? |
Ты прекратить трогать эти вещи? |
I'm not touching you. |
Не буду я тебя трогать. |
No, I'm not touching that. |
Не надо меня этим трогать. |
You like touching me, don't you? |
Тебе нравится меня трогать? |
Technically, when one body part presses up against another body part, that is considered touching. |
Формально, когда кто-то прижимает руку к другому человеку, это называется "трогать". |
This mayor stuff is not about power, it's about reaching out to people touching people, groping people. |
Вся прелесть мэрства заключена в общении с народом его можно трогать, лапать. |
In the interview Bradley has stated that the album would be ... touching back toward the Bone Palace roots, but Thomas kind of brings us an All's Well That Ends Well vibe with his playing. |
В интервью Брэдли заявил, что альбом будет «... трогать назад к корням Bone Palace, но Томас привносит дух All's Well That Ends своей игрой. |
What do lambos have to do with touching children? |
Так, ладно. А как вяжутся понятия "трогать", "детей" и "Ламборгини"? |
Stephen's impulse inhibitors were bruised, so there's going to be some locker room talk, maybe some touching, for a time. |
У Стивена замедленная реакция он может странно разговаривать или трогать но это ненадолго |