And stop touching your face, Dave. |
И не трогай лицо, Дэйв. |
No, I don't want you touching my phone! |
Нет, не трогай мой телефон! |
What did Owens mean... about not touching the handle? |
Почему Оуэнс сказал: Не трогай этот рычаг? |
What, are you crazy, touching me? |
Ты с ума сошёл, не трогай меня! |
And, of course, no touching, no long loving looks, and definitely no inside jokes. |
И, конечно же, ничего не трогай, никаких длительных взглядов, и конечно же никаких шуток. |
Stop touching my clothes. |
Отрицаешь! И не трогай мои вещи! |
You're not touching that thing any more. |
Не трогай это больше. |
Stop tou... Stop touching the camera. |
Не... не трогай камеру. |
I said, stop touching! |
Я сказал, не трогай! |
Morn, no touching. |
Морн, не трогай. |
No touching, okay? |
Не трогай, хорошо? |
I don't want you touching anything. |
Не трогай тут ничего. |
And stop touching my banister. |
И не трогай мои перила. |
Quit touching my stuff! |
Не трогай моё барахло! |
No touching my girl. |
Не трогай мою девушку. |
Please refrain from touching me from now on. |
Так что больше не трогай меня. |
And you should be at least 25 feet from the pharmacy door, no dispensing medication or touching patients. |
Ты не должна приближаться к аптеке ближе чем на 7 метров, нет трогай лекарства, не прикасайся к пациентам. |