Can't have you touching the body, sir. |
Вы не можете прикасаться к телу, сэр. |
I'd shake on it, but that'd mean touching you. |
Я бы обменялась рукопожатиями, но тогда мне пришлось бы прикасаться к вам. |
I don't like touching their food. |
Не люблю прикасаться к их еде. |
There's no way I'm touching those things. |
Ничто не заставит меня прикасаться к крысе. |
I was considered impure and forbidden from worshipping or touching any object of religious importance. |
Я считалась «нечистой», и мне было запрещено поклоняться или прикасаться к религиозным объектам. |
Avoid touching your nose, eyes, mouth. |
Старайтесь не прикасаться к носу, глазам, рту. |
I think only Shane should be touching your hair. |
Полагаю, только Шейн должна прикасаться к твоим волосам. |
I mean, you'll be touching them too. |
Ты же тоже будешь прикасаться к ним. |
There's some sort of taboo about touching Brakiri, and... |
Для них это табу прикасаться к Бракири, и... |
I don't want anyone touching my things! |
Я запрещаю кому-бы то ни было прикасаться к моим вещам! |
Nobody said anything about touching patients outside of the hospital. |
Никто не запрещал мне прикасаться к пациентам за пределами больницы. |
(Scoffs) Getting into bed with a man and not touching him. |
Спать в кровати с мужчиной и не прикасаться к нему. |
"Avoid touching subject without gloves." |
"не прикасаться к ним без перчаток." |
A week or so later, we noticed that Charlie had stopped touching the food that The Missus had left for him. |
А через неделю или чуть больше мы заметили, что Чарли перестал прикасаться к еде, которую Миссиз оставляла для него. |
Technically, I'm not supposed to be touching it, but I did wash my hands. |
Правда, я не имею права прикасаться к нему, но я помыла руки. |
Have you ever told a woman to stop touching your leg? |
Ты когда-нибудь говорил женщине, чтобы она перестала прикасаться к твоей ноге? |
You know, I try to make it a habit of not touching carny folk, but fella... |
Знаете, я стараюсь выработать привычку не прикасаться к бродячим циркачам, но, мужик... |
Hailing from a very rich family, she loves to study and usually helps the other students with their researches, but somehow has an inherent fear of touching any kind of Pokémon, despite interacting naturally with Pokémon when she was younger. |
Родом из очень богатой семьи, она любит учиться и, как правило, помогает другим студентам с их исследованиями, но так или иначе имеет врожденный страх прикасаться к любому виду покемонов, несмотря на естественное взаимодействие с покемонами, когда она была моложе. |
In 1997 the Special Rapporteur was informed of the decree of the Egyptian Ministry of Health, endorsed by the Council of State, condemning excision on the basis of Penal Code provisions prohibiting "touching of the human body other than in the case of medical necessity". |
В 1997 году Специальный докладчик получила информацию о принятии министерством здравоохранения Египта указа, утвержденного Государственным советом, в соответствии с которым вырезание было осуждено на основе положений Уголовного кодекса, запрещающих "прикасаться к телу человека, за исключением случаев, когда это необходимо по медицинским соображениям". |
"self... he hasn't stopped touching the tablet, now, has he?" |
а что если он не переставал прикасаться к скрижали, проверим, не так ли? |
Touching the skin and brushing is prohibited. |
Прикасаться к коже и гладить её запрещено. |
You're wonderful Katalin. I like touching you. |
Ты прекрасна, Каталин,... и такое блаженство прикасаться к тебе. |
Just not if it's one of those pranks that involves heights or touching bugs. |
Только если не придется лезть куда-нибудь, где высоко или... прикасаться к жукам. |
Didn't want none of lot touching him. |
Не позволю никому в этом городе прикасаться к нему. |
You're not touching my wife. |
Не смей прикасаться к моей жене. |