| You do what you want, I'm not touching another man's honey tree. | Ты как хочешь, но я не буду ничего трогать в норе... |
| We're not touching those, okay? | Их мы трогать не будем, так? |
| No matter what, touching the advertisement like that would dirty your hands. | Знаешь, если ты будешь так трогать рекламные щиты, то запачкаешь руки. |
| I mean, I just did a controlled throw so that he would think twice about touching me. | В смысле, я просто провёл контролируемый бросок, чтобы он дважды подумал, прежде чем трогать меня. |
| Okay, nobody is touching the puke 'cause now the puke is an incident. | Никому не трогать рвоту, потому что теперь она стала прецедентом. |
| And three rules: no drinking, no touching and just keep everything low-key. | Три правила: ничего не пить, никого не трогать, ... быть тише воды, ниже травы. |
| When the class president starts touching my face on darkened street corners... and talking about my eyes, there's a word for it. | Когда школьный президент начинает трогать мое лицо в темном углу, ...говоря, какие красивые у меня глаза, я могу это назвать только одним словом. |
| So you see, Robert, when Ray came along, you started touching food to your chin as a subconscious way of trying to get your mother's attention again. | И ты понимаешь, Роберт, когда появился Рэй, ты начал трогать еду подбородком, как подсознательный способ попытки снова привлечь внимание матери. |
| No touching patients, no talking to patients, no rolling your eyes at the patients or your superiors. | Не трогать пациентов, не разговаривать с пациентами, не закатывать глаза ни пациентам, ни начальникам. |
| If you let me just see them - no touching, just looking - for one minute... 30 seconds. | Если ты дашь мне просто посмотреть на них не трогать, просто смотреть одну минуту... 30 секунд. |
| Now will you please stop touching him? | Не могла бы ты его не трогать? |
| How would they feel if we stood around in public touching ourselves? | ј если бы женщины стали трогать себ€ в общественных местах? |
| I have to remind you also that flash photography is prohibited and as much as you can, please refrain from touching things. | Также вынужден вам напомнить, что фотографирование со вспышкой запрещено, и, пожалуйста, постарайтесь сдерживать себя и не трогать всё подряд. |
| Started touching me when I was 8, told me if I ever told my mother, it would kill her. | Начал меня трогать, когда мне было 8 лет, сказал мне, что если я когда-нибудь скажу маме, то это убьёт ее. |
| You touch my friend's girl; it's just like touching my girl. | Ты трогаешь девушку моего друга, это тоже, что трогать мою девушку. |
| When you look back at this, before you to turn to dust, I think you'll find the mistake was touching my stuff. | Когда ты вспомнишь об этом, перед тем, как станешь пылью, думаю, ты поймешь, что ошибкой было трогать мои вещи. |
| Not only will she not let you touch her, she'll interrupt you while you're touching yourself. | Она не только будет запрещать тебе трогать ее, она будет еще и запрещать тебе трогать себя. |
| Okay stop touching the tail, stop touching the tail! | Эй, хватит трогать хвост, хватит трогать хвост! |
| I'm not touching anything else. | Ќо ничего другого € трогать не буду. |
| No, I'm not touching that. | Нет, я ее даже трогать не стану. |
| I'm not touching this, Heather. | Хэзер, я не буду это трогать. |
| You should all be touching each other all the time. | Да вы постоянно должны трогать особей противоположного пола. |
| I'm not touching anything in here, 'cause I was never vaccinated... | Я не буду тут ничего трогать, потому что мне никогда не делали прививки. |
| I never allow touching anything to anyone, but now I make an exception. | Я никому не позволяю здесь ничего трогать, но для Вас делаю исключение. |
| I'm not touching a thing, Shawn. | Я ничего трогать не буду, Шон. |