| Just touching you makes my skin crawl. | Одно лишь прикосновение к тебе вызывает у меня мурашки по коже. |
| I think that classifies as touching something. | Думаю, это классифицируется, как прикосновение к чему-либо. |
| Herbs so toxic even touching their leaves would kill you. | Травы, настолько токсичные, что даже прикосновение к ним вас убьёт. |
| In Thai culture, for example, touching someone's head may be thought rude. | В тайской культуре прикосновение к чьей-либо голове может быть воспринято грубо. |
| Indecent touching of a child - new offence; | Непристойное прикосновение к ребенку - новое правонарушение. |
| This you joking about your first time or... or rubbing my shoulders or... or touching my arm. | Эти твои шутки о твоем первом разе или - потирание моего плеча или- или прикосновение к руке. |
| You, Jeff, the body language, the touching on the shoulder. | Ты, Джефф, язык тела, прикосновение к плечу. |
| This indicates a bad hand: closing the eyes Royal 31 (31 real, see above): touching the earlobe Not all of these signals are accepted in all variations and there might be other signals in use. | Это указывает на плохие карты: закрыть глаза Королевский 31 (La Real): прикосновение к мочке уха Не все эти сигналы принимаются во всех вариантах и могут быть использованы и другие. |
| When you see illustrators decrease and manipulators increase... scratching, licking the lips, or in this case, touching jewelry, it's a sign of lying. | Когда вы видите, что количество иллюстраторов увеличивается а манипуляторов уменьшается... почесывание, облизывание губ, или, как в этом случае, прикосновение к драгоценностям, это признак лжи. |
| Touching your knee instead of the gear stick, that old chestnut. | Прикосновение к твоему колену вместо рычага скорости,- Это старый приемчик. |
| Touching the children in any way is dangerous. | Любое прикосновение к детям неприемлимо. |
| Touching the core will result in... | Прикосновение к ядру приведет к... |
| Touching the core will result in... | Прикосновение к ядру приведёт к... |
| Touching the UCL through your personal connection makes for much more potent Self-empowerment. | Ваше личное прикосновение к UCL увеличивает вашу личную силу. |
| The television version, which premiered in 1986, consists of five parts, each 55 minutes apiece: "Rossi Street", "Undying Swan", "Tulips and Loneliness", "Dreams of Russia" and "Touching the Sunset". | Телеверсия фильма состоит из пяти новелл: «Улица Росси», «Неумирающий лебедь», «Тюльпаны и одиночество», «Сны о России», «Прикосновение к закату». |
| Touching the walls of the rooms is just as fatal as touching a protector ship or the expanding center. | Прикосновение к стенам комнат так же фатально, как прикосновение к защитному судну или расширяющемуся центру. |
| With the laughing and the touching | Этот смех, это прикосновение к руке? |