| Still sounds like a lot of unnecessary touching. | Это все равно подразумевает ненужные прикосновения. |
| After thinking about it I realized that the art of touching is really quite an interesting concept. | После того, как я всё обдумала, я пришла к выводу, что твоё искусство прикосновения действительно весьма интересная идея. |
| I want to work with you to pioneer the art of touching. | Я хочу работать с тобой, чтобы создать искусство прикосновения. |
| Tell these lolos to chill with the inappropriate touching. | Скажи этим сумасшедшим охладить их неуместные прикосновения. |
| I think touching's more important. | Мне кажется, прикосновения гораздо важнее. |
| Or one could see it as a small part of a larger pattern - unwanted touching in the workplace. | А кто-то другой мог увидеть в этом маленькую часть чего-то большего Нежелательные прикосновения на работе. |
| So, last night you had the touching exercise. | Итак, вчера у вас было упражнение на прикосновения. |
| On the misdemeanor count of forcible touching, how do you find? | По обвинению в принудительных прикосновения что вы решили? |
| Experience the aromas, the tastes, the sounds of nature, the views and the feeling of touching the rocks. | Насладитесь ароматами, вкусами, звуками и видами природы, а также ощущением прикосновения к скалам. |
| Then why did you stop Kay from touching you? | Так почему вы не позволили Кей продолжить ее прикосновения? |
| Why did we have to do all the touching and the hand-holding if it was just...? | Зачем были нужны все эти прикосновения и домогания до рук, если надо было только...? |
| Elizabeth... each day at 1 2:00... would you Look at that watch and think of me touching you? | Элизабет... каждый день ровно в двенадцать... смотри на эти часы... и вспоминай мои прикосновения. |
| a little closer, without touching or anything, you know, just a little closer, so that I, so that I told you that maybe that maybe we'd have to plan a baby's room? | немножко ближе, без прикосновения или чего-нибудь, ты знаешь, просто немножко ближе, так что я, так что я скажу тебе, что может быть что может быть нам надо планировать детскую? |
| Violence Touching in intimate relationships may also be violent at times. | Прикосновения в близких взаимоотношениях могут временами иметь насильственный характер. |
| Touching between married couples may help maintain good health. | Прикосновения среди пар в браке может помочь поддержать хорошее здоровье. |
| Touching among family members has been found to affect the behavior of those involved. | Было установлено, что прикосновения среди членов семьи может повлиять на их поведение. |
| Hugging, closeness, touching... | Объятия, близость к людям, прикосновения... |
| The flirting and the touching. | Весь этот флирт и прикосновения. |
| Below-the-waist touching on the dance floor! | На танцполе прикосновения ниже пояса! |
| Does it involve touching? | В ней есть прикосновения? |
| It keeps the skin from touching. | Он сохраняет кожу от прикосновения. |
| Again, Casey, I can't apologize enough for that accidental touching in there. | Кейси, еще раз извиняюсь за те непреднамеренные прикосновения |
| Konstantin Zinich, sculptor (Krasnoyarsk): "The philosophy of touching a fox and a man is rapprochement, kindness, there is no aggression from the fox - it was wild, and he made it genetically domesticated." | Константин Зинич, скульптор (г. Красноярск): «Философия прикосновения лисички и человека - это сближение, доброта, нет какой-то агрессии со стороны лисички - она же была дикая, а он её генетическим образом сделал домашней». |
| Okay, now that we're talking about touch, let me move on to really "touching" data. | Раз уж мы заговорили об устройствах, работающих от прикосновения, давайте перейдём к данным, получаемым с помощью этих устройств. |
| We're sensitive to wrong touching. | В переносном смысле, прикосновения здесь не нужны. |