Английский - русский
Перевод слова Touching
Вариант перевода Прикосновений

Примеры в контексте "Touching - Прикосновений"

Примеры: Touching - Прикосновений
Maybe that's why your wife cheated on you, if you're so against touching. Может быть, поэтому жена тебе изменяла, если ты настолько против прикосновений.
It has been eight weeks without touching anoer human being... Я восемь недель провела без человеческих прикосновений...
Hugs are a form of inappropriate workplace touching. Объятия - это форма неуместных на работе прикосновений.
We have one rule - no touching. У нас есть одно правило: никаких прикосновений.
Some forms of touching, say, a... a friendly handshake, or a spirited pat, are completely appropriate. Некоторые варианты прикосновений, скажем, дружеское рукопожатие, или энергичное подбадривание полностью уместны.
It's like a baptism, but without all the touching. Это как крещение, только без всех этих прикосновений.
As a child grows older, the amount of touching by the parent decreases. По мере того, как ребенок вырастает, количество прикосновений родителей уменьшается.
The amount of touching increases as a relationship moves from impersonal to personal. Количество прикосновений увеличивается по мере того, как отношения перетекают из безличных в личные.
It's only the scared things that are worth touching. Только священные вещи и достойны прикосновений.
He does, but he swears nothing happened beyond some kissing and touching. Был, но клянется, что ничего не было, кроме поцелуев и прикосновений.
Confirm that there's no nudity or touching. Подтверждения, что там нет наготы и прикосновений.
Like, "No touching"? - Right. Например, "Без прикосновений"?
was because she didn't want to feel me touching her. потому что не хочет чувствовать моих прикосновений.
No future, no names, no touching. Никакого будущего, никаких имен, никаких прикосновений.
She's a girl and she's my friend, but there's no touching or unsanitary exchange of saliva. Она девушка, и она мой друг, но между нами нет никаких прикосновений и антисанитарного обмена слюной.
"No touching", that's like when the masseuse says, "Никаких прикосновений", это как когда массажистка говорит:
Who knows why people are so afraid of touching? И почему люди так боятся прикосновений?
No touching in the police station. Никаких прикосновений в отделении полиции.
No touching things or anything. Никаких прикосновений и все такое.
Remember, there is no touching. Помните, никаких прикосновений.
It is not a face for touching. Оно не годится для прикосновений.
Inmate, no touching. Заключенные, никаких прикосновений.
No touching, Cavanaugh. Никаких прикосновений, Кавана.
I can't stand you touching me. Я не выношу твоих прикосновений.
Lots of people, lots of touching. Куча народу, куча прикосновений.