| And it activated when our visitor touched it? | И оно активизировалось, когда наша гостья его коснулась? |
| I did not ask for this but my shoulder was touched by the sword of the king. | Я не просил его об этом, но моего плеча коснулась длань Господня. |
| In addition, the panel appointed by the Secretary-General in 2006 to redesign the Organization's system of administration of justice touched on the fragmented nature of the existing investigation capacities in the United Nations. | Кроме того, назначенная Генеральным секретарем в 2006 году Группа по реорганизации системы отправления правосудия в Организации коснулась вопроса о раздробленном характере существующих в Организации Объединенных Наций возможностей по проведению расследований. |
| Ever since I first touched it, you know, - everything's... louder. | Знаешь, по сравнению с первым разом, когда я его коснулась, звон стал громче! |
| Not a single person in your country has not been touched. | В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда. |
| Then she suddenly came closer as if she wanted to kiss me, she almost touched me, and said: | Потом она, вдруг, приблизилась, как будто хотела поцеловать меня, она почти коснулась меня, и сказала: |
| You touched my hand. | Нет, ты коснулась моей руки. |
| You touched me again. | Коричневый! - Ты опять меня коснулась! |
| She touched him on the shoulder. | Она коснулась его плеча. |
| I barely touched her. | Я едва коснулась ее. |
| 'But I touched it. | 'Но я коснулась его. |
| I touched him first. | Я его первая коснулась. |
| I just touched it. | Да я просто коснулась её. |
| You've barely touched your moose. | Ты едва коснулась лосятины. |
| She touched his hand. | Она коснулась его руки. |
| And touched her bony little arm. | И ее костлявая рука коснулась меня |
| She touched my hand. | Она коснулась моей руки. |
| I touched her face. | Я коснулась её лица. |
| I swear I just touched it. | Клянусь, я только коснулась. |
| She just touched me. | Она только коснулась меня. |
| Has His mercy touched your life? | Разве его милость коснулась тебя? |
| She touched all of us. | Она коснулась всех нас. |
| When the water touched him, he... | Когда его коснулась вода... |
| that Waverly originally touched. | которого изначально коснулась Вейверли. |
| It's where the grace touched down. | Здесь благодать коснулась земли. |