Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Определенно

Примеры в контексте "Totally - Определенно"

Примеры: Totally - Определенно
I totally have to go, don't I? Я определенно должна пойти, не так ли?
Dude, you totally killed it out there! Чувак, ты определенно отжег там.
excellent wot work. she's totally calling back. Превосходная работа. Она, определенно, перезвонит.
Plus, she's totally not your type. Плюс, она определенно не твой тип
Like, I would totally do that if I was in a crew with you guys. Я бы определенно сделала так же, будь я в вашей компании.
I'm usually pretty good... with following your jumpy little brain, but you've totally left me in the dust on this one. Хорошо. Я обычно очень хорошо следовать за скачками твоих мыслей, но ты, определенно, заставил меня глотать пыль в этот раз.
Forget encryption keys, I am totally overthinking this! Забудь про шифровальные ключи, я определенно слишком усложняю это.
I just thought it'd be better for everybody, you know, with Lucy's nap time and all, but we can totally switch if you want. Я просто думала, что было бы лучше для всех, знаете ли, с Люси и всем, но мы определенно можем поменяться, если вы хотите.
I mean, besides the whole not sleeping thing. Totally. I'm fine. Ну помимо всей моей бессонницы со мной определенно все хорошо.
He totally likes you. Ты определенно ему нравишься.
He's totally hitting on you. Он определенно флиртует с тобой.
We are totally starting a band. Нам определенно нужно создать группу.
He's totally the Sexless Innkeeper! Он определенно бесполый трактирщик!
Which he totally dug. Которая ему определенно понравилась.
Your movie is totally getting made. Твой фильм определенно снимут.
But it totally worked! Но он определенно сработал!
She's totally here. Она, определенно, здесь.
Cheater totally deserves herpes. Обманщики определенно заслуживают герпес.
You're totally the thinnest girl here. Ты определенно тут самая тощая.
She's totally calling back. Она, определенно, перезвонит.
The long wait was totally worth it. Ожидание определенно того стоило.
You're totally laughing. Нет, ты определенно смеешься
This is totally worth it. Оно определенно того стоит.
We can totally come... Мы определенно можем поехать...
I could totally recommend you. Я бы определенно мог тебя порекомендовать.