Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Окончательно

Примеры в контексте "Totally - Окончательно"

Примеры: Totally - Окончательно
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.
He might not even know, his memory could be totally gone by now. (рави) Он мог сам не знать, к этому времени его память могла пропасть окончательно.
This is the entirety of the blockade that must be completely, totally and unconditionally lifted. Это и есть блокада во всей ее полноте, которую необходимо окончательно, полностью и безоговорочно отменить.
No, I totally get it now! Всё, я окончательно всё поняла!
I do not claim that it is possible to eradicate man's capacity for evil or to totally eliminate the tendency to seek to resolve disputes through violence. Я не стану утверждать, что люди смогут полностью избавиться от наклонностей совершать дурные поступки и что можно окончательно искоренить тенденцию к решению споров с помощью насилия.
The settlement was not totally separated from the monastery until 1764, after an edict concerning the transfer of the monastery's property to the state. Окончательно посад отделился от монастырей лишь в 1764 году после указа о передаче государству монастырских земель.
But I made a smart move checking into this place because, you know, in case I lose it totally, Я умно поступил, въехав в эти апартаменты потому что, ну типа, если у меня окончательно крыша съедет
Totally and completely isolated from any contact with the outside world. ѕолностью и окончательно лишены какой-либо св€зи с внешним миром.
I totally closed the deal. Да, чувак, я окончательно заключил сделку.
And totally got your back. И я окончательно получила тебя обратно.
Definitive pensions will be granted to contributors suffering from an illness which incapacitates them totally and definitively for any form of work. Бессрочная пенсия предоставляется страхователю, который страдает заболеванием, полностью и окончательно лишающим его способности выполнять свою работу.
We got to open it up right now and get the cartridge cases out before the gun totally rusts. Быстро достань гильзы, пока пистолет окончательно не заржавел.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost. А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Well, how about cutting it back to "nonce" a day just until you're totally healed. А может ты вообще перестанешь этим заниматься пока все окончательно не заживет?
Perhaps I wasn't totally and completely sure. Может быть, я не был окончательно уверен.
it beckoned me into its streets, into its curving by-streets, until it left me be, totally dumbfounded, to have some rest in a communal flat near the Pokrovsky POKROVSKY GATES А она меня тянула сквозь улицы и заворачивала в переулки,... пока окончательно оглушенного не отпускала для передышки в коммунальный очаг у Покровских ворот.
And I've been given totally different information and I'm very confused. И везде мне отвечают по-разному, я окончательно запуталась.
He is repeatedly sidetracked until his persona fragments totally in part four, despite the efforts of some to save him. К сожалению, он неоднократно отвлекается от цели, в результате чего его личность окончательно распадается к четвёртой части, несмотря на попытки многих спасти его.
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.