| But I will not allow you to torture the boy! | Но я не позволю вам мучить мальчика! |
| You brought me back from the dead to torture me. | ты вернул меня к жизни из мертвых, чтобы мучить меня. |
| So... you came here to torture me? | И вы пришли сюда мучить меня? |
| "It's my turn to torture you." | "Теперь моя очередь мучить тебя". |
| How much longer are you going to torture me? | Сколько ты ещё меня будешь мучить? |
| So you like to torture little boys? | Так тебе нравится мучить маленьких мальчиков? |
| With a harem, slaves and torture every Thursday! | И я буду их мучить каждый четверг. |
| You didn't have to trap it or torture it - that was all just you. | Вам не нужно было его пленять и мучить. это была ваша идея. |
| And if it helps, I'm still going to torture her. | Если хочешь, я буду ее мучить. |
| Math was invented just to torture you. | Математику придумали только для того, чтобы вам мучить |
| I don't want to torture you. | я не хочу мучить теб€. |
| Who said you kids could torture the sloth? | Эй, кто вам разрешил мучить ленивца? |
| Anger, because I torture me? | Айра, зачем мне мучить себя? |
| So you don't have to torture yourself as to whether you did the right thing. | И ты не должен будешь мучить себя - правильно или неправильно ты поступил. |
| How long are you going to torture me? | И долго ты еще будешь меня мучить? |
| Perry, I... I didn't do this to torture you. | Перри, я... я не делаю это что бы мучить тебя. |
| Why torture yourself if you don't know? | Зачем мучить себя, если ты не уверен? |
| I've put on this disguise to trick the bully who jealously guards you and wants to torture you. | Эта маскировка необходима, чтобы обмануть ревнивого тирана, который желает тебя мучить. |
| If the people of ban animal torture found out about you and auerbach ª they would have asked me to leave. | Если бы люди из "Прекратите мучить животных" узнали бы, чем вы занимались с Ауэрбахом... Они бы попросили меня уйти. |
| Foyet's got no one else to torture. hotch wins. | Фойету некого будет мучить, и тогда победа за Хотчем. |
| You did very well, why would I torture you more? | А вы всё прекрасно сделали, зачем я вас буду мучить? |
| My mom took care of me when I was little... threw me birthday parties, sang Lionel Ritchie to torture me. | Моя мама заботилась обо мне, когда я была маленькой... бросил меня день рождения, пел Лайонел Ричи, чтобы мучить меня. |
| Because it can't fix you and torture you at the same time! | Они не могут и исцелять, и мучить одновременно! |
| Wait a second, this is great news, because Ron is my opponent in this, and you live to torture Ron. | Секундочку, это же отличные новости, потому что Рон сейчас мой противник, а ты живёшь ради того, чтобы мучить Рона. |
| The point is that she will torture, torture, torture me all my life. | Суть в том, что она будет мучить, мучить, мучить меня всю мою жизнь. |