Английский - русский
Перевод слова Torture
Вариант перевода Мучить

Примеры в контексте "Torture - Мучить"

Примеры: Torture - Мучить
But I will not allow you to torture the boy! Но я не позволю вам мучить мальчика!
You brought me back from the dead to torture me. ты вернул меня к жизни из мертвых, чтобы мучить меня.
So... you came here to torture me? И вы пришли сюда мучить меня?
"It's my turn to torture you." "Теперь моя очередь мучить тебя".
How much longer are you going to torture me? Сколько ты ещё меня будешь мучить?
So you like to torture little boys? Так тебе нравится мучить маленьких мальчиков?
With a harem, slaves and torture every Thursday! И я буду их мучить каждый четверг.
You didn't have to trap it or torture it - that was all just you. Вам не нужно было его пленять и мучить. это была ваша идея.
And if it helps, I'm still going to torture her. Если хочешь, я буду ее мучить.
Math was invented just to torture you. Математику придумали только для того, чтобы вам мучить
I don't want to torture you. я не хочу мучить теб€.
Who said you kids could torture the sloth? Эй, кто вам разрешил мучить ленивца?
Anger, because I torture me? Айра, зачем мне мучить себя?
So you don't have to torture yourself as to whether you did the right thing. И ты не должен будешь мучить себя - правильно или неправильно ты поступил.
How long are you going to torture me? И долго ты еще будешь меня мучить?
Perry, I... I didn't do this to torture you. Перри, я... я не делаю это что бы мучить тебя.
Why torture yourself if you don't know? Зачем мучить себя, если ты не уверен?
I've put on this disguise to trick the bully who jealously guards you and wants to torture you. Эта маскировка необходима, чтобы обмануть ревнивого тирана, который желает тебя мучить.
If the people of ban animal torture found out about you and auerbach ª they would have asked me to leave. Если бы люди из "Прекратите мучить животных" узнали бы, чем вы занимались с Ауэрбахом... Они бы попросили меня уйти.
Foyet's got no one else to torture. hotch wins. Фойету некого будет мучить, и тогда победа за Хотчем.
You did very well, why would I torture you more? А вы всё прекрасно сделали, зачем я вас буду мучить?
My mom took care of me when I was little... threw me birthday parties, sang Lionel Ritchie to torture me. Моя мама заботилась обо мне, когда я была маленькой... бросил меня день рождения, пел Лайонел Ричи, чтобы мучить меня.
Because it can't fix you and torture you at the same time! Они не могут и исцелять, и мучить одновременно!
Wait a second, this is great news, because Ron is my opponent in this, and you live to torture Ron. Секундочку, это же отличные новости, потому что Рон сейчас мой противник, а ты живёшь ради того, чтобы мучить Рона.
The point is that she will torture, torture, torture me all my life. Суть в том, что она будет мучить, мучить, мучить меня всю мою жизнь.