Don't let him torture you. |
Только не давай ему мучить тебя. |
I didn't tell you that so you could torture me with it. |
Я не говорила, что теперь ты можешь мучить меня этим. |
You won't torture me again. |
Вы не будете мучить меня снова. |
I can't wait till you have kids and they torture you. |
Жутко жду того, момента, когда твои дети будут тебя мучить. |
All the while, finding fresh and inventive ways to torture me. |
Все это время, находя новые и изобретательные способы мучить меня. |
Nat, you can't torture yourself. |
Нэт, ты не можешь мучить себя. |
I think we both know you'd rather just torture me. |
Я думаю, что мы оба знаем, что ты предпочел бы просто мучить меня. |
Well, teenagers consider it their job to torture their parents. |
Ну, подростки считают своим долгом мучить своих родителей. |
He says that a gingham apron is the greatest provocation ever invented by woman for the torture of man. |
Он говорит, что фартук - величайший инструмент совращения, придуманный женщиной дабы мучить мужчину. |
The kidnapper used those parents to torture General Osborne, and the general gave up something he couldn't live with. |
Похититель использовал родителей чтобы мучить Генерала Осборна, и вообще отказался от то, что он не мог жить. |
I run this chapter of ban animal torture. |
Я руковожу этим направлением "Прекратите мучить животных". |
I joined ban animal torture because I believe in the cause, not to impress betsy. |
Я вступил в "Прекратите мучить животных", потому, что поддерживаю их идеи, а не для того, чтобы произвести впечатление на Бетси. |
If you're here to torture Jacob some more, feel free to leave. |
Если ты пришла мучить Джейкоба, лучше убирайся. |
I just don't understand why she has to torture me. |
Но я не догоняю, зачем меня мучить. |
She'd torture me night and day! |
Вы ее знаете, она станет мучить меня день и ночь. |
Really, you mustn't torture yourself. |
Право, Вы не должны себя этим мучить. |
I don't intend to torture you. |
Я вовсе не хочу тебя мучить. |
I only did it because you lured her back here to torture me. |
Я сделала это только потому, что ты заманил ее сюда, чтобы мучить меня. |
Isn't it obvious that she was trying to torture us both? |
Разве не очевидно, что она пыталась мучить нас обоих? |
How dare you torture my children with Mozart! |
Как ты смеешь мучить моих детей Моцартом! |
And how can you torture these people here? |
А как ты можешь мучить этих людей? |
Which is no reason to come to America and torture the Bowmans, okay? |
Поэтому нет смысла быть в Америке и мучить Боуманов, понимаешь? |
I'll torture them every Thursday, what about you? |
И я буду их мучить каждый четверг. |
So we stayed and let Barney torture us for another hour and a half, 'cause that's what friends do, apparently. |
Итак, мы остались и позволили Барни мучить нас еще полтора часа, потому что так и поступают настоящие друзья, по всей видимости. |
If you have to torture someone, let it be Mr. Alexander! |
Если вам нужно кого-то мучить, возьмите герра Александра! |