Английский - русский
Перевод слова Tolerate
Вариант перевода Терпеть

Примеры в контексте "Tolerate - Терпеть"

Примеры: Tolerate - Терпеть
Which means I can't tolerate failure... А значит, не могу терпеть провалов... даже собственного отца.
If there was a certain reluctance to prosecute, foreign workers would presumably have no choice but to tolerate regular insults. Если наблюдается определенное нежелание преследовать виновников в судебном порядке, иностранным рабочим, очевидно, не остается иного выбора, кроме как постоянно терпеть эти оскорбления.
Usually women who tolerate this sort of behavior from their husbands are suffering from low self-esteem issues. Обычно женщины, готовые терпеть такое от своих мужей страдают от заниженной самооценки.
The people of Earth will no longer tolerate these unprovoked attacks. Люди земли больше не будут терпеть эти ничем не спровоцированные нападения.
I cannot tolerate this type of chaos. Я не стану терпеть подобный хаос.
Not to just tolerate your parts, but to really get to know them. Не просто терпеть ваши воплощения, но попытаться их узнать по-настоящему.
See, she's taught me how to tolerate people that I can't stand. Она научила меня терпеть людей которые мне не нравятся.
But I can no longer tolerate. Но я не могу больше терпеть.
I won't tolerate any losers in this family. Я не буду терпеть неудачников в этой семье.
I'll try and tolerate him. Я постараюсь и буду терпеть его.
I've even willing to tolerate it... within limits. Я даже согласен терпеть это... в известной степени.
Their thinking being, that after such a catastrophe, Europeans will no longer tolerate US installations on their soil. Они считают, что после такой катастрофы европейцы не станут терпеть американцев на своей земле.
I will not tolerate tomfoolery from the residents tonight. Я не буду терпеть дурачество от пациентов сегодня вечером.
Senior partners needn't tolerate snippy tones from platinum-dyed Popsicles. Старший партнеру нет нужды терпеть надменный тон от платиново-окрашенного Эскимо.
I will not tolerate this continual interference in my life. Я не буду терпеть это непрерывное вмешательство в мою жизнь.
Another perk is I have to learn how to tolerate everyone... Еще одно преимущество, пришлось научиться терпеть каждого.
I'm not prepared to tolerate this kind of behaviour from you any more. Я больше не собираюсь терпеть от тебя такие выходки.
"I suppose I must continue to tolerate him in order to keep"collecting enough money for the surgery. Полагаю, я должна продолжать терпеть его, для того, чтобы собрать достаточно денег на операцию.
I'll tolerate you for Jamie. Я могу терпеть тебя ради Джейми.
Captain, l don't know if I can tolerate this condition much longer. Капитан, я не знаю, смогу ли я терпеть такое состояние и дальше.
Yes, he means he can tolerate me. Да, он имеет в виду, что может терпеть меня.
I will not tolerate any criticism of Jenna. Я не буду терпеть любую критику в адрес Дженны.
Such a provision implies that women should tolerate habitual cruelty for up to 3 years before dissolution can be granted. Данное положение подразумевает, что женщина вынуждена терпеть жестокое обращение в течение трех лет, прежде чем брак может быть расторгнут.
Rwanda is not prepared to accept or tolerate the status quo. Руанда не готова признавать или терпеть статус-кво.
The DPRK will not tolerate these developments. КНДР не будет терпеть эти веяния.