Английский - русский
Перевод слова Tolerate
Вариант перевода Потерпит

Примеры в контексте "Tolerate - Потерпит"

Примеры: Tolerate - Потерпит
That he wouldn't tolerate anybody skimming. Что он ни от кого не потерпит сокрытия доходов.
Sri Lanka would not tolerate extremism of any kind and would only respond to credible allegations. Шри-Ланка не потерпит никакого экстремизма и будет отвечать только на достоверные обвинения.
Mr. Charrn can't tolerate delay on his deliveries to the provinces. Месье Шаррон не потерпит задержки в вопросах снабжения провинций.
This is the sort of conduct society can never... will never tolerate. Такое поведение наше общество не может ни в коем случае... никогда не потерпит.
The community won't tolerate you. Сообщество не потерпит вас - определенно.
I work for a third party, and my employer doesn't tolerate failure. Я работаю по приказу третьих лиц, и мой работодатель не потерпит провал операции.
This Department will not tolerate officers who think they're above the law. Управление не потерпит полицейских, которые думают, что выше закона.
The Emperor will not tolerate failure... and neither will l. Император не потерпит провала, и я тоже.
House Tyrell won't tolerate this insult. Дом Тиреллов не потерпит такого оскорбления.
Nevertheless, no sovereign State can tolerate secession. Однако ни одно суверенное государство не потерпит сепаратистской деятельности.
Affirm that the Council will not tolerate Mr. Agathon Rwasa's Palipehutu-FNL strategy of violence. Подтвердить, что Совет не потерпит стратегии насилия ПАЛИПЕХУТУ-ФНЛ г-на Агатона Рвасы.
However, no Government could tolerate incitements to violence and hatred between different communities. Однако никакое правительство не потерпит подстрекательства к насилию и разжигания вражды между разными общинами страны.
This showed that Indonesia would not tolerate acts of racial segregation and apartheid. Это свидетельствует о том, что Индонезия не потерпит актов расовой сегрегации и апартеида.
It would like to stress that Malawi is a country that has peaceful tendencies and would not tolerate any form of discrimination. Оно хотело бы подчеркнуть, что Малави - миролюбивая страна и не потерпит никаких видов дискриминации.
The director was definite, he said he won't tolerate a day's delay. Директор был непреклонен, он и дневной задержки не потерпит.
The High Council will not tolerate this dishonor. Высший Совет не потерпит такое бесчестие.
My government cannot tolerate your nuclear bombs falling into the hands of radicals, which is a distinct possibility should your government fall. Мое правительство не потерпит, чтобы ваши ядерные бомбы попали в руки радикалов, что гарантировало бы свержение вашего правительства.
And no groom will tolerate that. А этого ни один жених не потерпит.
But this court will not tolerate any verbal outburst, any display of emotion whatsoever. Но суд не потерпит никаких словесных всплесков, и вообще любого проявления эмоций.
Keel won't tolerate you pursuing personal business. Кил не потерпит, чтобы ты занималась личными делами.
This board will not tolerate any of the moves that have characterized your practice in the past. Комиссия не потерпит с вашей стороны никаких действий, которые вы предпринимали в прошлом.
The CFD won't tolerate a double-dipping firefighter in our ranks. Пожарный департамент не потерпит в своих рядах совмещающего две должности пожарного.
But this office will no longer tolerate the actions of a criminal. Полицейское управление больше не потерпит преступные действия.
The Federal Republic of Yugoslavia will not tolerate aggression against its territory. Союзная Республика Югославия не потерпит агрессии против своей территории.
Although legal problems remained to be solved, public opinion would not tolerate further delays. Хотя еще предстоит разрешить многие проблемы юридического характера, общественность более не потерпит задержек.