Примеры в контексте "Token - Знак"

Примеры: Token - Знак
At an official Māori welcome in Rotorua, a guide took a huia tail feather from her hair and placed it in the band of the Duke's hat as a token of respect. На официальной встрече с маори в городе Роторуа вождь племени взял перо гуйи из своих волос и поместил его на шляпу лорда в знак уважения.
Chirac repaid the Kremlin chief's gesture by inviting Putin to the sixtieth anniversary celebrations of the Allied landing in Normandy as a token of the appreciation of the Russian - then still Soviet - effort during World War II. В ответ на жест главы Кремля Ширак пригласил Путина на празднование 60-летия союзнической высадки в Нормандии в знак уважения к военным усилиям, которые Россия - тогда еще Советский Союз - взяла на себя во время Второй мировой войны.
Though I don't believe it's right to put such things down in writing, hovever, as a token of my willingness, I am following your instructions. «Хотя я и не думаю, что доверять некоторые вещи бумаге - это правильно, но всё же, в знак моей готовности, я следую вашим инструкциям.
Sending me to the duke as a token of your support making me a courier of your esteemed respect... Послал меня к герцогу в знак своей поддержки... в знак уважения, а сам...
Dontos thanks Sansa for saving his life on Joffrey's name-day celebration ("The North Remembers"), and gives her his mother's necklace as a token of his gratitude. Он благодарит Сансу за спасение своей жизни на праздновании именин Джоффри, и дарит ей ожерелье своей матери в знак благодарности.
I wanted to give you these, as a token of thanks... to you and your exceptional team of officers... for saving me from the clutches of a vicious attacker earlier today. Я хотел бы вручить вам эти цвет, в знак благодарности... вам и вашей исключительной полицейской команде... за мое спасение этим утром во время того ужасного нападения.
A special commemorative meeting of the General Assembly would be held in December 2006 as a further token of acknowledgement and respect for UNICEF, for which no amount of praise, encouragement or admiration could ever be sufficient. В декабре 2006 года будет проведено специальное юбилейное заседание Генеральной Ассамблеи как еще один знак признания и уважения к ЮНИСЕФ, который никогда не перестанут хвалить, поддерживать и которым не перестанут восхищаться.
As token wife, she was usually depicted with the same associations as Hapy, having on her head either the blue lotus for Upper Egypt, or the papyrus plant for Lower Egypt. Над головой Мерт изображали знак золота: Когда она играла роль жены Хапи, её головной убор менялся на голубой лотос для Верхнего Египта или папирус для Нижнего Египта.
Mrs. Harris, please allow the company To reimburse you for that dress, Just as a token of our gratitude. Миссис Харрис, позвольте компании компенсировать вам стоимость платья в знак нашей признательности думаю, св. джон и я должны его навестить, если разрешат
The size of the contribution was unimportant: the mere fact of providing support to the Office in its mission guaranteed its capacity to plan its activities, especially if that assistance was not project-specific but was offered as a token of support for the Office's work. Скромность предоставленных пожертвований имеет мало значения: сам факт такой поддержки Верховного комиссариата в его миссии гарантирует ему возможность планирования своей деятельности, особенно если данная помощь не предназначается для нужд конкретных проектов, а предложена в знак приверженности делу Верховного комиссариата.
Adventurers who recently and successfully offered a civilian or guard a Love Token are considered Adored. Если игрок предложил жителю города или стражнику Знак любви и этот знак был принят, то игрок получает статус Любимого или Любимой.
A token... a sign... a riddle. Знак. Символ. Загадка.
But she so loves the token for he conjured her she should ever keep it that she reserves it evermore about her to kiss and talk to. Но госпожа так ценит знак любви! Мавр заклинал ее беречь подарок, И госпожа не расстается с ним, С ним говорит, его целует часто...
Later... I gave him my jade peacock hairpin as a token of my love Позднее... я дала ему свою нефритовою заколку как знак моей любви.