Английский - русский
Перевод слова Token

Перевод token с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знак (примеров 214)
Just a token of our appreciation for your return. Просто знак нашей признательности за твоё возвращение.
Yes, I got your "token of esteem," and I'm not impressed. Да, я получила Ваш "знак уважения" и не польщена.
As a token of my Government's cooperation, in particular in facilitating the work of the Commission of Experts in this regard, my Government has invited members of the Commission of Experts to visit Indonesia from 18 to 20 May. В знак готовности моего правительства к сотрудничеству, особенно в деле содействия деятельности Комиссии экспертов в этом плане, мое правительство пригласило членов Комиссии экспертов посетить Индонезию 18-20 мая.
As a token of my gratitude, my violent friend, В знак признательности мой старый друг
A gesture of peace... a token. Как символ мира... знак.
Больше примеров...
Маркер (примеров 68)
The OLE Transactions propagation token received in the message could not be used to unmarshal a transaction. It may be invalid or corrupt. Полученный в сообщении маркер распространения транзакций OLE не удалось использовать для распаковки транзакции. Возможно, он недопустим или поврежден.
The KeyInfo value was not found in the encrypted item to find the decrypting token. В зашифрованном объекте не найден KeyInfo, чтобы найти маркер расшифровки.
The WS-AtomicTransaction extended information included in the OLE Transactions propagation token was invalid or corrupt. Расширенная информация WS-AtomicTransaction, включенная в маркер распространения транзакций OLE, недопустима или повреждена.
Magik uses the token to mark sections of code as comments: This is a comment. Magik использует маркер, чтобы отметить строку как комментарий: This is a comment.
Unable to create token reference. Не удается создать ссылку на маркер.
Больше примеров...
Токен (примеров 75)
Well, at least I bet Token's glad it's over with. Зато Токен точно рад, что все закончилось.
Token isn't the only patient zero. Может, Токен и есть пациент Зеро.
Software token for cryptographic authentication Программный токен для криптографической аутентификации
Guys, you remember Token. Ребята, это Токен.
Other token types do the synchronization when the token is inserted into an input device. Другие типы токенов синхронизируются, когда токен вставляется в устройство ввода.
Больше примеров...
Символический (примеров 26)
Most child parliaments are led by adults and often involve young people on an ad hoc or token basis. Большинство детских парламентов возглавляют взрослые, и часто участие молодежи в работе таких парламентов носит временный или символический характер.
A token contribution was made by ECE. Символический взнос внесла ЕЭК.
In general terms, costs of universities (CNU members) in relation to students are reflected only in token fees paid during enrolment periods, that is at the start of the first and second semester of each academic year. Как правило, стоимость университетского образования (университеты - члены НУ-С) для студентов носит символический характер: они оплачивают лишь взнос за обучение в начале первого и второго семестров каждого академического года.
In practice this is a token payment, but for families with several children it can amount to 50 per cent of the cost. Практически размер такой платы носит символический характер, а для семей, имеющих несколько детей, она и вовсе составляет 50% от установленного размера.
Men usually dominate decision-making forums but do not raise gender issues and implement gender policies, resulting in only the token participation of women. Мужчины, обычно составляющие большинство в директивных органах, не поднимают гендерных проблем и не проводят в жизнь гендерную политику, в результате чего участие женщин носит чисто символический характер.
Больше примеров...
Символ (примеров 48)
When you were young - a token of his affection. Когда ты была маленькой - как символ его любви.
I still carry the token of your love. Я все еще ношу с собой символ твоей любви.
More like a token of appreciation for saving the day when everyone was trapped in an alternate universe. Скорее, символ признательности за то, что спас всех, когда они очутились с параллельном мире.
Thank the Kinbori for me, and give them a token of our esteem. Поблагодарите кинбори от моего имени и подарите что-нибудь как символ нашего уважения.
A token... a sign... a riddle. Знак. Символ. Загадка.
Больше примеров...
Жетон (примеров 42)
and that's what the monkey can for a single token. Вот ее обезьяны и могут получить за один жетон.
If the player manages to collect all three letters and come in first place, a "CTR Token" is awarded. Если игроку удается собрать все три буквы и занять первое место, ему вручается «CTR жетон».
One token, please. Один жетон, пожалуйста.
Put a 3/3 green Elephant creature token into play. Положите в игру З/З зеленый жетон Слона.
After Cable takes Vanessa's token, Wilson forces himself and Cable out of the prison, but not before Collins overhears Wilson deny that he cares for the young mutant. После того, как Кейбл забирает жетон Ванессы, Уилсон сбегает из тюрьмы, но не раньше, чем Рассел услышит, как Уэйд отрицает, что заботится о молодом мутанте.
Больше примеров...
Токена (примеров 18)
As a result, contactless tokens are a popular choice for keyless entry systems and electronic payment solutions such as Mobil Speedpass, which uses RFID to transmit authentication info from a keychain token. В результате данный тип токенов является популярным выбором для систем входа без ключа и электронных платежей, таких как Mobil Speedpass, которые используют RFID, для передачи информации об аутентификации от токена брелока.
The infeasibility of reversing a token or set of tokens to a live sensitive data must be established using industry accepted measurements and proofs by appropriate experts independent of the service or solution provider. Невозможность обращения токена или набора токенов к действительным конфиденциальным данным должна быть установлена с использованием общепринятых в отрасли измерений и доказательств соответствующими экспертами, независимыми от поставщика услуг или решения.
Then let's do Token's report on how global warming is going to kill everyone in the fifth grade. Потом надо показать репортаж Токена о том, как глобальное потепление убьет всех в пятом классе.
For example, you can check our authentication token projects - trueToken, that was created using SenseLock as a hardware part. Примером подобного использования может послужить разработанный нами проект токена для аутентификации - trueToken, созданный на основе электронных ключей SenseLock.
Alternatively, another form of token that has been widely available for many years is a mobile device which communicates using an out-of-band channel (like voice, SMS, or USSD). Кроме того, другой широко доступной формой токена является мобильное устройство, которое взаимодействует с использованием внеполосного канала (например, SMS или USSD).
Больше примеров...
Токеном (примеров 9)
To do this some sort of synchronization must exist between the client's token and the authentication server. Для этого должна существовать синхронизация между токеном клиента и сервером аутентификации.
I'm hanging out with Token. А я вот с Токеном тусуюсь.
Now, Eric whatever it is you and Token are going through you need to talk through it. M'kay? Что бы ни происходило между тобой и Токеном, ты должен об этом рассказать, пнятненько?
The token is stored in the receiving system while the actual cardholder data is mapped to the token in a secure tokenization system. Токен хранится в принимающей системе, а фактические данные о держателе карты сопоставляются с токеном в защищенной системе токенизации.
However, some such systems, such as RSA's SecurID, allow the user to resynchronize the server with the token, sometimes by entering several consecutive passcodes. Тем не менее, некоторые системы, такие как SecurID компании RSA, позволяют пользователю синхронизировать сервер с токеном путём ввода нескольких последовательных кодов доступа.
Больше примеров...
Подарок на память (примеров 4)
It's a small token of appreciation from the government. Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
From us, as a start, 10 sheep and this small token. От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
Here a small token... from your wicked sister. Вот маленький подарок на память... от твоей безнравственной сестры.
It's just a token. Это просто подарок на память.
Больше примеров...
Token (примеров 19)
DE9 connectors were used for some token ring networks as well as other computer networks. Разъёмы DE9 также использовались в сетевых адаптерах для некоторых ЛВС, таких как token ring.
Token Ring provides prioritized access and has a low message delay, however, its data transmission is unreliable. Token Ring обеспечивает приоритетный доступ и имеет низкую задержку сообщения, однако его передача данных ненадежна.
CFI was used for compatibility between Ethernet and Token Ring networks. CFI использовался для совместимости между сетями Ethernet и Token Ring.)
JSON Web Token (JWT) is a JSON-based standard RFC 7519 for creating access tokens that assert some number of claims. JSON Web Token (JWT) - это открытый стандарт (RFC 7519) для создания токенов доступа, основанный на формате JSON.
In 1971 collectors of sales tax tokens founded an organization called the American Tax Token Society, which has published a quarterly newsletter continuously since its foundation. В 1971 году коллекционеры налоговых жетонов основали Американское общество налоговых жетонов (American Tax Token Society), которое с момента основания публикует ежеквартальный бюллетень.
Больше примеров...
Сувенир (примеров 10)
Well, you should have a token for yourself. Вам тоже следует взять какой-нибудь сувенир.
Just a token to remember your stay. Просто сувенир, чтобы ты не забыла отпуск.
And if you would accept it, I'd like to give you this small token. И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир.
More of a token, really. Это, скорее, сувенир.
A token for your birthday. Сувенир ко дню рождения.
Больше примеров...
Символически (примеров 6)
The apartheid regime was unique because it felt no need to make even a token gesture to morality. Уникальный характер режима апартеида состоит в том, что он не считал необходимым даже символически придерживаться каких-то моральных норм.
The scheme, which is paid for out of a token contribution by insured persons and employers, makes use of a large network of 25 hospitals and 116 clinics in 16 governorates. Программы, символически оплачиваемые за счет взносов застрахованных лиц и работодателей, действуют в широкой сети, включающей 25 больниц и 116 клиник в 16 губернаторствах.
Such payments were not designed to compensate them for their services but rather to acknowledge, in a token manner, their priceless contribution to the work of the Commission. Такие выплаты были призваны не компенсировать стоимость их услуг, а скорее символически выразить им признательность за бесценный вклад в работу Комиссии.
The Commission is particularly concerned about the fact that the institutions that should normally exist in a functioning State have either completely broken down in the Central African Republic or exist only in token form. Комиссия особо обеспокоена тем, что институты, которые обычно должны существовать в функционирующем государстве, либо являются полностью недействующими в Центральноафриканской Республике, либо существуют только символически.
It would be desirable for the Government of Malta to make a contribution, however token, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, a gesture which would sit well with Malta's systematic commitment to human rights. В этой связи было бы желательным, чтобы правительство Мальты внесло, пусть даже символически, взнос в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток, что стало бы еще одним свидетельством твердой приверженности Мальты защите прав человека.
Больше примеров...