Английский - русский
Перевод слова Token

Перевод token с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знак (примеров 214)
That's because I gave it to her as a token of my affection. Потому что я дал ее его, как знак моей привязанности.
Here is my hand, in token of my pledge to you. Вот моя рука в знак моей признательности.
It seems to me you boys ought to extend a token of goodwill towards Mr. Masseria. Как мне кажется, Вам, парни, стоило бы протянуть мистеру Массериа знак вашей доброй воли.
We are awaiting the upcoming conclusion of agreements regarding the transfer of certain accused to be tried, as well as some who have already been convicted and who will serve their sentences in Rwanda, which we feel is a token of trust and of restored cooperation. Мы ожидаем, что вскоре будут достигнуты договоренности о передаче ряда обвиняемых для привлечения к судебной ответственности, а также некоторых ранее осужденных лиц для отбывания наказания в Руанде, что мы воспринимаем как знак доверия и стремления к восстановлению сотрудничества.
The truth business, that I would not arrive there without you As a token of a recognition I am going to carry out your dream You are going to be closer at your sister, that you have not presented it never правда дело, в том, что я не прибыл бы туда без тебя в знак признания я собираюсь осуществить твою мечту ты собираешься быть ближе при твоей сестре, что ты его не представил никогда
Больше примеров...
Маркер (примеров 68)
The KeyInfo value was not found in the encrypted item to find the decrypting token. В зашифрованном объекте не найден KeyInfo, чтобы найти маркер расшифровки.
TokenProvider returned token of incorrect type ''. TokenProvider вернул маркер неправильного типа.
The signing token has no key that supports the algorithm suite. Маркер подписывания не имеет ключа, поддерживающего набор алгоритмов.
Security token manager could not parse token with name '', namespace '', valueType ''. Диспетчеру маркеров безопасности не удалось проанализировать маркер с именем, пространством имен и параметром valueType.
The supporting token in the renew message has a different generation' ' than the current session token's generation ''. Поддерживающий маркер в обновленном сообщении имеет генерацию, отличную от генерации маркера текущего сеанса.
Больше примеров...
Токен (примеров 75)
Now, Token, I I know what you're saying to yourself: Эй, Токен, я знаю что ты думаешь
Initiator/acceptor The peer that sends the first token is the initiator; the other is the acceptor. Initiator/acceptor (инициатор/получатель) - сторона, отправляющая первый токен является инициатором; противоположная сторона - получатель.
If the surrogate value can be used in an unlimited fashion or even in a broadly applicable manner as with Apple Pay, the token value gains as much value as the real credit card number. Если суррогатный номер можно использовать неограниченным образом или даже в широком смысле, как в Apple Pay, то токен приобретает такое же значение, как и реальный номер кредитной карты.
That's you're side of it, Token. Это твоя версия, Токен.
You pumped, Token? Ты готов, Токен?
Больше примеров...
Символический (примеров 26)
Such associations demand only a small part of the individual's resources, sometimes only a token monetary contribution. Для таких связей и ассоциаций требуется незначительная часть ресурсов человека, а иногда всего лишь символический денежный вклад.
Although Croatia was experiencing financial difficulties, a token donation would be welcome. Хотя Хорватия испытывает финансовые трудности, представляется желательным, чтобы она перечислила в этот фонд хотя бы чисто символический взнос.
Experience showed that women were often relegated to token roles within the existing structures and that their right to participation was often not observed. Опыт показывает, что в рамках существующих структур власти представительство женщин нередко носит не более чем символический характер и что их право на участие зачастую нарушается.
(c) Dowries are now token payments (art. 142); с) приданое носит теперь символический характер (статья 142);
Prime Minister Zulfiqar Ali Bhutto had made a passionate appeal for funds around the world, had taken a token helicopter trip to the destroyed town of Besham, and then made fantastic promises of relief and rehabilitation. Премьер-министр Зульфикар Али Бхутто обратился со страстной просьбой о помощи к международному сообществу, совершил символический полет в разрушенный город Бешам и затем сделал фантастические обещания помощи и реабилитации
Больше примеров...
Символ (примеров 48)
Accept this one as a token of my love for you and a testimony of our marriage. Прими его как символ моей любви к тебе и как свидетельство нашего брака.
If you ask me, one of her old classmates has gone to visit the grave and left it there as a token of friendship. По-моему, кто-то из ее одноклассников пришел к ней на могилу и оставил крестик, как символ дружбы.
Now that we are all about to die, I ask you once again to accept this necklace, and to wear it as a token of respect for the desperate wishes of your people and mine for peace. Раз уж мы все равно погибнем, я прошу вас снова принять это ожерелье и надеть его как символ несбыточной мечты наших народов о мире.
A gesture of peace... a token. Как символ мира... знак.
The difference between END and PAUSE is that the END token will be delivered to the receiver, whereas the PAUSE token will be silently thrown away by the last switch. Разница между END и PAUSE заключается в том, что символ END будет доставлен в приемник, в то время как символ PAUSE будет молча выброшен последним переключателем.
Больше примеров...
Жетон (примеров 42)
I give you token for free entry in poker tournament. А я даю тебе жетон на бесплатное участие в турнире по покеру.
Man, you got another token? Эй, у тебя есть еще жетон?
Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more? А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше?
If the player manages to collect all three letters and come in first place, a "CTR Token" is awarded. Если игроку удается собрать все три буквы и занять первое место, ему вручается «CTR жетон».
Do you have a phone token? У тебя есть телефонный жетон?
Больше примеров...
Токена (примеров 18)
These include use of a security token or one-time password system, such as S/Key, or multi-factor authentication. К ним относятся использование токена безопасности или системы одноразовых паролей, например S/Key, или многофакторная аутентификация.
The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение».
As a result, contactless tokens are a popular choice for keyless entry systems and electronic payment solutions such as Mobil Speedpass, which uses RFID to transmit authentication info from a keychain token. В результате данный тип токенов является популярным выбором для систем входа без ключа и электронных платежей, таких как Mobil Speedpass, которые используют RFID, для передачи информации об аутентификации от токена брелока.
I can't shoot Token, but I can shoot anyone I want in Florida? Я не могу убить Токена, но я могу убить кого угодно во Флориде?
For example, you can check our authentication token projects - trueToken, that was created using SenseLock as a hardware part. Примером подобного использования может послужить разработанный нами проект токена для аутентификации - trueToken, созданный на основе электронных ключей SenseLock.
Больше примеров...
Токеном (примеров 9)
The mapping from original data to a token uses methods which render tokens infeasible to reverse in the absence of the tokenization system, for example using tokens created from random numbers. Сопоставление исходных данных с токеном использует методы, которые делают невозможным обратное преобразование токенов в исходные данные вне системы токенизации, например, с использованием токенов, созданных при помощи случайных чисел.
And my friends Stan and Kyle, Craig and Token. Пожалуйста, пригляди за мамой, папой и за моими друзьями Стеном и Кайлом, Крейгом и Токеном.
In these cases, the token may be secured by a second dynamic token that is unique for each transaction and also associated to a specific payment card. В этих случаях токен может быть защищен вторым динамическим токеном, который уникален для каждой транзакции и также связан с определенной платежной картой.
The token is stored in the receiving system while the actual cardholder data is mapped to the token in a secure tokenization system. Токен хранится в принимающей системе, а фактические данные о держателе карты сопоставляются с токеном в защищенной системе токенизации.
However, some such systems, such as RSA's SecurID, allow the user to resynchronize the server with the token, sometimes by entering several consecutive passcodes. Тем не менее, некоторые системы, такие как SecurID компании RSA, позволяют пользователю синхронизировать сервер с токеном путём ввода нескольких последовательных кодов доступа.
Больше примеров...
Подарок на память (примеров 4)
It's a small token of appreciation from the government. Небольшой подарок на память благодарность от правительства.
From us, as a start, 10 sheep and this small token. От нас, для начала, 10 овец и этот маленький подарок на память.
Here a small token... from your wicked sister. Вот маленький подарок на память... от твоей безнравственной сестры.
It's just a token. Это просто подарок на память.
Больше примеров...
Token (примеров 19)
Value not valid for 'sapi:reqconf' attribute' ' in 'token'. Недопустимое значение атрибута sapi:reqconf в элементе token.
In addition, the topology of Token Ring results in high wiring installation and cost. Кроме того, топология Token Ring приводит к высокой установке проводки и стоимости.
The most widely used standards are for the Ethernet family, Token Ring, Wireless LAN, Bridging and Virtual Bridged LANs. Наиболее часто используются для семейства Ethernet, Token Ring, беспроводной LAN, мостов и сетей с виртуальными мостами (Virtual Bridged LANs).
JSON Web Token (JWT) is a JSON-based standard RFC 7519 for creating access tokens that assert some number of claims. JSON Web Token (JWT) - это открытый стандарт (RFC 7519) для создания токенов доступа, основанный на формате JSON.
In 1971 collectors of sales tax tokens founded an organization called the American Tax Token Society, which has published a quarterly newsletter continuously since its foundation. В 1971 году коллекционеры налоговых жетонов основали Американское общество налоговых жетонов (American Tax Token Society), которое с момента основания публикует ежеквартальный бюллетень.
Больше примеров...
Сувенир (примеров 10)
Well, you should have a token for yourself. Вам тоже следует взять какой-нибудь сувенир.
Just a token to remember your stay. Просто сувенир, чтобы ты не забыла отпуск.
And if you would accept it, I'd like to give you this small token. И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир.
Token of our last night together. Сувенир о нашей последней ночи
By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump. В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке.
Больше примеров...
Символически (примеров 6)
The apartheid regime was unique because it felt no need to make even a token gesture to morality. Уникальный характер режима апартеида состоит в том, что он не считал необходимым даже символически придерживаться каких-то моральных норм.
Such payments were not designed to compensate them for their services but rather to acknowledge, in a token manner, their priceless contribution to the work of the Commission. Такие выплаты были призваны не компенсировать стоимость их услуг, а скорее символически выразить им признательность за бесценный вклад в работу Комиссии.
The Commission is particularly concerned about the fact that the institutions that should normally exist in a functioning State have either completely broken down in the Central African Republic or exist only in token form. Комиссия особо обеспокоена тем, что институты, которые обычно должны существовать в функционирующем государстве, либо являются полностью недействующими в Центральноафриканской Республике, либо существуют только символически.
But even the most totalitarian of them has usually felt it necessary to make at least token obeisance to virtue by professing to rule in the name of some lofty ideal, even if in practice it ignored or perverted the ideal. Но даже самые тоталитарные из них обычно считали необходимым хотя бы символически изображать приверженность добродетели, проповедуя власть во имя какого-либо высокого идеала, даже несмотря на то, что на практике они игнорировали или извращали этот идеал.
It would be desirable for the Government of Malta to make a contribution, however token, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, a gesture which would sit well with Malta's systematic commitment to human rights. В этой связи было бы желательным, чтобы правительство Мальты внесло, пусть даже символически, взнос в Добровольный фонд Организации Объединенных Наций для жертв пыток, что стало бы еще одним свидетельством твердой приверженности Мальты защите прав человека.
Больше примеров...