We're not... just a token present. |
И не будем - лишь сувенир. |
Well, you should have a token for yourself. |
Вам тоже следует взять какой-нибудь сувенир. |
Just a token to remember your stay. |
Просто сувенир, чтобы ты не забыла отпуск. |
And if you would accept it, I'd like to give you this small token. |
И если бы вы приняли, я бы хотел вручить вам этот сувенир. |
It better be a token shaped like a flat-screen TV! |
Надеюсь, этот ваш сувенир - новая плазма! |
More of a token, really. |
Это, скорее, сувенир. |
A token for your birthday. |
Сувенир ко дню рождения. |
Token of our last night together. |
Сувенир о нашей последней ночи |
By way of an apology and as a token of our appreciation, we've brought you this memento so you can remember the day every time you have a dump. |
В качестве извинения и в знак нашей признательности, мы принесли вам этот сувенир, чтобы вы помнили о том дне на свалке. |
A fifteen shilling book token. |
Сувенир за 15 шиллингов в виде книжечки. |