So, you and Carol, you stick together? |
Выходит, вы с Кэрол заодно? |
However, with regard to obtaining and preserving power, privilege, wealth, the spouses understood each other and acted together, as a united and energetic team. |
Однако в том, что касалось добывания и охранения власти, привилегий, богатства, супруги прекрасно понимали друг друга и действовали заодно, сплочённой и энергичной командой. |
Wait a minute, supposing her husband isn't dead at all, he's still alive and they're both in on it together to stitch up Flambeau. |
Минуточку, предположим, её мужа не убили вовсе, он всё ещё жив, и они вдвоём заодно подставили Фламбо. |
But the one thing that I don't need time to understand is that we are all in this together. |
Но единственное, на что мне не нужно время, чтобы понять, так это то, что мы все заодно. |
I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done. |
Мне не нужны подробности, но для меня это тоже важно, поэтому давай признаем, что мы заодно, и доведём дело до конца. |
You were there, you were both there with me... and read my lips we're in this together. |
Ты была там, вы оба были там со мной... и читайте по губам мы в этом - заодно. |
So you think they're in on it together, Arthur and Isabel? |
Так ты думаешь, что они заодно, Артур и Изабель? |
So you and Hawk were in this together, were you? |
Вы с Ястребом были заодно, да? |
We are in this together, Paul. |
Мы тут все заодно. |
We're in this together. |
Мы все здесь заодно. |
Are we in this together or not? |
Мы заодно или как? |
We used to be in this together. |
Раньше мы были заодно. |
We're in this together. |
Мы же вместе, заодно. |
And if we stand together - |
И если мы будем заодно |
Wemlinger and Betty were in it together. |
Вемлингер и Бетти были заодно. |
From here on, we're in this together |
С этого момента мы заодно. |
She and Tyson are in this together. |
Она заодно с Тайсоном. |
I thought we were in this together. |
Я думал, мы в этом деле заодно. |
That we're in this together. |
что мы с тобой в этом деле заодно. |
I just need us together on this. |
Мне нужно, чтобы мы были заодно. |
It means we are in this fight together. |
Что мы заодно в этой борьбе. |
Speaking of which, maybe your shrink could figure out a way the two of us can see John together without Amy around. |
Кстати говоря, может быть твой психоаналитик заодно подскажет нам, как мы двоем можем видеться вместе с Джоном, но без Эми. |
After a long separation, Maria and Pablo meet again and together go to Spain as Comintern agents, to prepare a local revolution and at the same time to conduct intelligence activities there. |
После долгой разлуки Мария и Пабло вновь встречаются и уже вместе уезжают в Испанию в качестве агентов Коминтерна, готовить местную революцию и заодно вести там разведывательную деятельность. |
But at the same time, already together and drink and for Sich! |
А заодно, уже разом и выпьем и за Сечь! |
Are we in this together or not? |
Ты заодно со мной или нет? |