There have been increasing signs that African leaders are determined to act together to change the fate of their peoples. |
Усиливаются признаки того, что африканские лидеры готовы действовать заодно для улучшения судьбы своих народов. |
Like it or not, we stick together. |
Нравится тебе или нет, но мы будем заодно. |
You said we were in this together, and then you just disappeared. |
Ты сказала, что мы были заодно, и потом ты просто исчезла. |
Todd Burris and Gary Korlov were in this together. |
Тодд Баррис и Гари Корлов были заодно. |
People need to see we all in this together. |
Люди должны видеть, что мы заодно. |
Sure, you get me to kill Escher for you, but we're in this together. |
Конечно, ты заставляешь меня убить Эшера, но при этом мы заодно. |
Maybe you and Beckett are in on this together. |
Может, вы с Бекет заодно в этом. |
Eric, these gentlemen came in here with these wild accusations that you and Charles Forstman are in bed together. |
Эрик, эти господа выдвинули нелепое обвинение о том, что вы с Чарльзом Форстманом заодно. |
That was before you came here, and now, like it or not, we're in this together. |
Это было до того, как ты появилась здесь, и сейчас, нравится тебе или нет, мы заодно. |
All the agents and border people together can't change a thing! |
Даже вся таможня с пограничниками заодно ничего не изменят! |
And when Raul found out that you and Delgros were in bed together? |
И когда Рауль узнал что вы и Делгрос были заодно? |
I thought we were in this together, but you do whatever you feel like. |
Я думал, мы заодно, но ты делала то, что тебе хотелось. |
When did we stop acting together? |
Когда это мы перестали быть заодно? |
Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. |
Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо. |
You old-timers like to stick together, right? |
Вы, старички, всегда заодно. |
We're all in this together, right? |
Мы ведь все заодно, верно? |
We're in this together, shoulder to shoulder. |
Мы в этом заодно, плечом к плечу, да? |
Now, to me and to a jury, it will look as if you were in it together. |
Для меня и для присяжных это будет выглядеть так, будто вы были с ним заодно. |
Wherever we're going, when we cross're going together. |
Что бы ни случилось, когда мы переходим эту черту, мы с тобой заодно. |
I've just got to put a few things together, that's all. |
Нам надо быть заодно, вот и всё. |
Weren't we doing this together? |
Я думал, что мы заодно. |
We're either all in this together or we're not. |
Либо мы все заодно, либо нет. |
We're both in this together, okay? |
Мы с тобой в этом заодно, хорошо? |
We're all in this together, right? |
Мы все тут заодно, да? |
I mean, we stick together, don't we? |
Я хочу сказать, мы заодно, правда? |