| There have been increasing signs that African leaders are determined to act together to change the fate of their peoples. | Усиливаются признаки того, что африканские лидеры готовы действовать заодно для улучшения судьбы своих народов. |
| Like it or not, we stick together. | Нравится тебе или нет, но мы будем заодно. |
| You said we were in this together, and then you just disappeared. | Ты сказала, что мы были заодно, и потом ты просто исчезла. |
| Todd Burris and Gary Korlov were in this together. | Тодд Баррис и Гари Корлов были заодно. |
| People need to see we all in this together. | Люди должны видеть, что мы заодно. |
| Sure, you get me to kill Escher for you, but we're in this together. | Конечно, ты заставляешь меня убить Эшера, но при этом мы заодно. |
| Maybe you and Beckett are in on this together. | Может, вы с Бекет заодно в этом. |
| Eric, these gentlemen came in here with these wild accusations that you and Charles Forstman are in bed together. | Эрик, эти господа выдвинули нелепое обвинение о том, что вы с Чарльзом Форстманом заодно. |
| That was before you came here, and now, like it or not, we're in this together. | Это было до того, как ты появилась здесь, и сейчас, нравится тебе или нет, мы заодно. |
| All the agents and border people together can't change a thing! | Даже вся таможня с пограничниками заодно ничего не изменят! |
| And when Raul found out that you and Delgros were in bed together? | И когда Рауль узнал что вы и Делгрос были заодно? |
| I thought we were in this together, but you do whatever you feel like. | Я думал, мы заодно, но ты делала то, что тебе хотелось. |
| When did we stop acting together? | Когда это мы перестали быть заодно? |
| Well, all I know is that I felt bad before we were together, and now I feel good. | Ну, все, что я знаю - это то, что до того, как мы стали заодно, мне было плохо, а теперь - хорошо. |
| You old-timers like to stick together, right? | Вы, старички, всегда заодно. |
| We're all in this together, right? | Мы ведь все заодно, верно? |
| We're in this together, shoulder to shoulder. | Мы в этом заодно, плечом к плечу, да? |
| Now, to me and to a jury, it will look as if you were in it together. | Для меня и для присяжных это будет выглядеть так, будто вы были с ним заодно. |
| Wherever we're going, when we cross're going together. | Что бы ни случилось, когда мы переходим эту черту, мы с тобой заодно. |
| I've just got to put a few things together, that's all. | Нам надо быть заодно, вот и всё. |
| Weren't we doing this together? | Я думал, что мы заодно. |
| We're either all in this together or we're not. | Либо мы все заодно, либо нет. |
| We're both in this together, okay? | Мы с тобой в этом заодно, хорошо? |
| We're all in this together, right? | Мы все тут заодно, да? |
| I mean, we stick together, don't we? | Я хочу сказать, мы заодно, правда? |